Вячеслав Бакулин — «Шпаги и шестеренки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Шпаги и шестеренки читать онлайн

Обложка книги Шпаги и шестеренки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Лондонский туман по-прежнему холоден и густ. В нем одинаково легко тонут дворцы и трущобы, горести и радости, слова любви и призывы о помощи.Чей силуэт промелькнул в тусклом свете газовых фонарей – гениального механика или благородного вора? Обнищавшего дворянина или богатого призрака? Человека со стальной рукой или куклы с человеческим сердцем? А может, это просто неугомонный инспектор Скотланд-Ярда охотится на инопланетян, обосновавшихся по адресу: Бейкер-стрит, 221Б?В столице Империи и среди африканского вельда, на просторах Черного моря и в снегах Санкт-Петербурга, в затерянных гротах и океанских глубинах ни на миг не прекращается извечное противостояние: традиции против прогресса, новаторство против архаики, шпаги против шестеренок.Элегантно! Эксцентрично! Эпохально!Увы, о том, кто победит, вряд ли напишут в «Таймс»…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Вместо того, чтобы дергать моих людей, изрекать глупости и орать на весь двор, вам следовало бы ответить на ряд моих вопросов. Чем быстрей вы это сделаете, тем быстрей я позволю вам отсюда уйти. В вашем возрасте вредно так много волноваться. Вам наверняка необходим отдых.

– Вы позволите мне уйти? Вы мне что-то позволите? Да что вы себе позволяете?! – взорвался сэр Леонард. – Я потребую, чтобы расследование поручили нормальному детективу, а не скандально известной барышне, развлекающейся изобретением одиозных дамских игрушек!

– Я не барышня, а капитан в отставке Личных Ее Величества снайперов и полковник полиции.

Не забывайте об этом, господин отставной лейтенант, – уставившись на сэра Леонарда, отчеканила госпожа полковник.

Как и положено наставнику, она наводила справки о родных и близких всех своих учениц. Нельзя же кого-то обучать, ничего не зная о его родственниках, не имея понятия, кто и какое влияние мог оказать. О сэре Леонарде, господине отставном лейтенанте, полковник Хелена Кольт была самого низкого мнения уже заочно.

Личная встреча это мнение полностью подтвердила. Пожалуй, еще и усугубила.

– Да как вы смеете?! – попытался в очередной раз заорать тот и наткнулся на такой взгляд, что подавился собственным воплем и смолк. Полковник Кольт была в бешенстве и больше не пыталась это скрыть.

– Извольте немедленно заткнуться и отвечать только на мои вопросы!

– Да, сэр! – перепуганно прошептал он.

 – Слушаюсь, сэр!

– Да, мэм, – механически поправила его госпожа полковник.

– Да, сэр, мэм, – послушно поправился сэр Леонард.

– Значит, вы отвели свою внучку в кондитерскую. А потом?

– А потом она сказала, что у нее есть еще какие-то дела в этой мерзкой школе. И ушла. Вот и все. Я говорил ему, что благородной леди не место в этом притоне! – сэр Леонард посмотрел на сына. – Я намерен потребовать закрытия этого заведения! Я говорил…

– Довольно подозрительно, что судьба школы волнует вас больше, чем судьба Мелоди, – негромко заметила Леди-Полковник.

– Что, сэр… мэм… что вы хотите этим сказать? – вздрогнул старик.

– Пока ничего. А почему вы вздрагиваете?

– Мэм… я…

– В какую кондитерскую вы с ней ходили?

– Сэр… тут недалеко есть отличная кондитерская. «Фаласские Сладости». Очень приличное заведение. В самый раз для молодой леди. Мне действительно захотелось повидать внучку.

Подбор книги