Неучтенный элемент. Том 3 читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Неучтенный элемент. Том 3» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Самиздат. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал А. Никл.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Неучтенный элемент. Том 3» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Только секретарь хотела продолжить строить глазки, как дверь в приёмную открылась. Отлично, первыми всё же прибыли наши восточные соседи. Я встал, встречая делегацию из трёх человек. Со мной как и в первый раз сначала поздоровался китаец в костюме попроще.
— Добрый день, господин Корнев. Я официальный дипломатический переводчик. С этого момента мои слова — это слова господина Чжан Лея.
Я уже какое-то время рассуждал, стоит ли мне показывать знание китайского или между делом слушать, что посол говорит на самом деле.
Интересно, насколько важной эту встречу считают сами китайцы?
— Этот человек безумно силён, будь вежливее, — тихо шепнул Чжан Лей.
Оценив это, я улыбнулся, выбрав направление общения.
— Переводчик может понадобиться, ведь признаться ваш язык дался мне с трудом.
Выдав длинный монолог, я замолчал и наблюдал за реакцией. Секретарша, кажется, забыла как дышать, медленно отходя к своему столу. Иностранцы явно задумались на несколько секунд, прежде чем Чжан широко улыбнулся.
— Алексей, вы отлично овладели китайским. Вероятно, учились по учебникам и фильмам?
Видимо, он опустил уточнение про мой ужасный акцент. Сложно постоянно оценивать себя со стороны. Людей нет, только через камеру, а полировать идеальное произношение без носителя та ещё задачка.
— Всё именно так. Считаю, что необходимо знать важнейшие в мире языки.
Немного лести не повредит. Слышал, китайцы любят подобное. Чжан Лей жестом предложил присесть на диван. Переводчик примостился возле него, внимательно рассматривая меня. Другой одарённый, очевидно телохранитель, просто замер в стороне.
— Прежде всего примите небольшой подарок в честь нашей встречи. Понимаю, насколько он неожиданный.