Дэйв Эггерс — «Сфера»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сфера читать онлайн

Обложка книги Сфера
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
На далекой планете, в захолустном гарнизоне, время течет медленно и дни похожи друг на друга. Но пилотам боевых роботов, волею судеб заброшенным в эти места, отсиживаться не приходится. Гарнизон воюет, и пилоты то и дело ходят в рискованные разведывательные рейды. И хотя им порой кажется, что о них забыли, скоро все переменится. Разведка сообщила о могущественной расе, которая решила «закрыть» проект Большого Сектора. И чтобы спасти цивилизацию людей, Служба Глобальной Безопасности разворачивает дерзкую спецоперацию, в которой найдется место и Джеку Стентону, и его друзьям-пилотам, и универсалу Ферлину, готовому применить свои особые навыки…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В этот раз начальство открыло для новичков секретное помещение, а прежде Джеку приходилось видеть только небольшой «предбанник», где обычно сидели командир с начальником штаба. Там они ели, держали радиосвязь с подразделениями и принимали доклады.

Но в этот раз все было иначе. Большой стол, карта, настенный монитор с объемной панорамой долины и самое главное — полковник Весник и майор Горн были собраны, сосредоточенны, одним словом — серьезны.

Джек глянул на Хирша, тот ему подмигнул, дескать, все в порядке.

— Подойдите к столу, господа, — сказал Горн, и Джек с Хиршем приблизились.

— Мы вызвали вас, чтобы дать еще одно задание, поскольку вы неплохо справились с предыдущим. Вот тут… — майор Горн чиркнул указкой по жесткому пластику карты, — противник развернул базу снабжения и технического обслуживания. По нашим сведениям, там сейчас находится около шестидесяти единиц техники.

— Роботы, сэр? — уточнил Джек.

— Роботы, танкетки и даже десяток средних танков. А также развернуты корпуса технических мастерских и ангаров.

Атаковать такой объект мы не можем — силенок маловато, а вот вывести из строя, скажем, систему навигации роботов сделать вполне по силам.

— Я в этом не мастак, сэр, — пожал плечами Джек и посмотрел на Хирша, который недовольно изогнул бровь, дескать, куда ты спешишь?

— Мы знаем, в чем вы мастак, капрал Стентон, и этого будет достаточно. Вы с лейтенантом Хиршем отправитесь в качестве курьеров и побудете на месте, пока наш специалист будет заниматься работой.

Прикроете его.

— Разрешите посмотреть, сэр? — спросил Хирш.

— Конечно, лейтенант, подходите.

Хирш подошел к карте и прикинул расстояние.

— Километров шестьдесят выходит.

— Да, около того.

— Снова на броневике?

— Нет, пойдете на штатных машинах, чтобы, если что, вас снова не перехватили какие-нибудь «стрейлисы». Лейтенант Хирш потащит на крюке снаряжение для нашего агента, а на капрала Стентона лягут обязанности сопровождения, разведки ну и… Короче, не мне вас учить.

Пойдете завтра вечером, чтобы за ночь скрытно совершить марш. Вопросы?

Джек с Хиршем переглянулись.

— Вопросов нет, сэр, — ответил лейтенант.

— Отлично. Капрал Штоллер, проводите их.

47

За час до назначенного срока Джек с Хиршем пришли в техпарк — так называлась прилегавшая к сборному боксу территория без всякого ограждения, зато уже порядком запачканная маслом, окалиной и пятнами скукожившейся травы, на которую попала гидравлическая жидкость.

Подбор книги