Недотрога для темного дракона (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 5 чтений
Текст книги
Стою перед Кеннетом, потрясённая до глубины души, не в силах поверить своим ушам!
— Хорош упираться, Ёжик. Я же не на свидание тебя зову. Плёвое дело на пару минут, — нарочито скучающим голосом отвечает наследный принц и для достоверности широко зевает, прикрывая рот ладонью.
— Вы серьёзно? — чувствую, как кровь отхлынула от моего лица, а затем снова прилила, окрашивая щёки ярким румянцем возмущения. — Плёвое дело? Проникнуть в кабинет ректора и украсть артефакт⁈
Голос дрожит от едва сдерживаемого гнева.
Ногти пребольно впиваются в ладони, оставляя белые следы.
Его невыносимое Высочество лишь ухмыляется, явно наслаждаясь моей реакцией. В отражении зеркала за его спиной в холле вижу, как мои брови сходятся на переносице, а глаза натурально мечут молнии.
Хоть бы одна из них вырвалась и спалила чешуйчатого гада! Да я лучше сяду в тюрьму, чем поддамся на уговоры и полезу в кабинет ректора Уорда.
«Зато как он будет удивлён,» — ехидничает моё внутреннее я.
— Это не просто нарушение правил академии, это преступление! — упираюсь, хотя подбородок предательски дрожит от рвущихся наружу эмоций. — Как вы вообще можете предлагать такое⁈ Чего ж сами не заберёте свои уши?
Кеннет небрежно пожимает плечами, словно речь идёт о чём-то обыденном.
— Не уши, а «Ухо», деревенщина. И на меня стоят ловушки. Признаюсь, был грешок. А вот у тебя куда больше шансов, к тому же я в стороне не останусь.
— Я пас, — поднимаю обе руки над головой и разворачиваюсь, чтобы уйти.
— Ну же, Ёжик, где твой дух авантюризма? — принц выпускает слова будто стрелы, что вонзаются в мою спину. — Где ярое желание доказать, что вы, люди, не хуже нас? Считай, что это шанс всей твоей жизни — показать всем, что ты чего-то стоишь!
— Авантюризма? — я почти задыхаюсь от возмущения. Голос срывается на высокую ноту. — Вы понимаете, что меня могут исключить? Или даже арестовать⁈ Ах, так вот чего вы добиваетесь! Как же я сразу не поняла!"
"К горлу подступает липкий комок, а на глаза наворачиваются слёзы — не от страха, а от чистой ярости.
— Я не собираюсь этого делать, — развернувшись, твёрдо заявляю, вскинув подбородок и глядя прямо в его самодовольные серые глаза. — Вам, как будущему королю и племяннику саэра Уорда должно быть стыдно за такое предложение.