Хэйли Джейкобс — «Семья моего мужа против развода (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Семья моего мужа против развода (СИ) читать онлайн

Обложка книги Семья моего мужа против развода (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я стала женой главного героя романа. А если быть точной, то женой-злодейкой, которая даже важной роли не играла и которую главный герой потом благополучно казнил. Интересно, смогу ли выжить и мирно развестись, если буду милой и позабочусь о его семье, как о своей собственной? — Я не дам тебе развод! — рычит мой недавно вернувшийся супруг. — Но ведь… Так по сюжету романа быть не должно! — Ты — моя жена. Все холостяки столицы только и ждут, когда я подпишу эти бумаги! — его светлость бросает неподписанные им листы в разожжённый камин. — А этот наглец уже шлет письма с предложением брака! При живом-то супруге! Конверт летит следом. Какая наглость! Рылся в моей почте! — Мы тоже…Тоже против! — сквозь щель в дверном проеме два младших брата, сестра и маленькая племянница мужа заявляют в унисон
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Вы понимаете, чем это грозит?

— Кто-нибудь пострадал?

— Нет, но…

— Зоосад охранялся в эту ночь?

— Да, как обычно…

— Я желаю ознакомиться с отчетом с места происшествия.

Следователь совсем опешил, но папку с бумаги все же мне подал."

"Как законный представитель подозреваемого — до тех пор, пока дело не передадут в суд его нельзя называть обвиняемым — я имела полное право знакомиться со всеми материалами.

На чтение ушло минут двадцать.

Бэриот поглядывал в мою сторону каждые секунд пять, тряс под столом ногой и вертел в руках чернильную ручку так, что я боялась, отлетит колпачок и краска расплескается во все стороны.

В общем, всячески показывал свое нетерпение. И от этого хотелось медлить еще больше.

— Как Эдварду удалось проникнуть внутрь незамеченным, да еще и нетрезвым? Если мне не изменяет память, подобные места, в которых содержатся опасные звери, должны охраняться в том числе с помощью защитных заклинаний? И где был наш хваленый городской патруль, что обнаружил моего шурина и льва только под утро? — я передала бумаги обратно в руки мужчины.

Бэриот сжал губы в тонкую линию. Привык наверное, что все раболепно подчиняются.

Он снова заглянул в отчет, заметно начиная нервничать. Как-то плохо следователь подготовился, учитывая тот факт, что преступник уже задержан и новости успели разлететься по городу. На входе я заметила парочку дежуривших корреспондентов. При виде меня они тут же защелкали своими магакамерами. Ничего хорошего в новом выпуске столичного вестника ждать не стоит.

Вины Эдварда я не отрицаю, но вот многое мне непонятно.

Вряд ли он был один. Люди, особенно молодые юноши в его возрасте, редко выпивают в одиночку. Ночью что-то произошло. Определенно. Возможно, что деверь и вовсе не виноват, а кто-то его подставил.

Почему только его обвиняют в этом деле? А еще, как же так получилось, что пьяному парнишке, не обладающему зачатками к магии, только вышедшему из подросткового возраста, вдруг удалось так легко совершить кражу опасного хищника, да еще и разгуливать с ним по столице?

— Он не пострадал? — спрашиваю я, отвлекая блондина от копания в бумагах.

Ищет ответы на мои вопросы, что ли? Странно, что он сам ими не задался. Или не хотел усложнять легкое на первый взгляд дело?

— Лев? С ним все в порядке, хотя специалисты говорят, что животное пребывает в состоянии повышенного стресса.

— Я говорю о своем девере.

— ….

— Кхм, Эдвард Эккарт цел и невредим, — прокашлялся Бэриот.