Хэйли Джейкобс — «Семья моего мужа против развода (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Семья моего мужа против развода (СИ) читать онлайн

Обложка книги Семья моего мужа против развода (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я стала женой главного героя романа. А если быть точной, то женой-злодейкой, которая даже важной роли не играла и которую главный герой потом благополучно казнил. Интересно, смогу ли выжить и мирно развестись, если буду милой и позабочусь о его семье, как о своей собственной? — Я не дам тебе развод! — рычит мой недавно вернувшийся супруг. — Но ведь… Так по сюжету романа быть не должно! — Ты — моя жена. Все холостяки столицы только и ждут, когда я подпишу эти бумаги! — его светлость бросает неподписанные им листы в разожжённый камин. — А этот наглец уже шлет письма с предложением брака! При живом-то супруге! Конверт летит следом. Какая наглость! Рылся в моей почте! — Мы тоже…Тоже против! — сквозь щель в дверном проеме два младших брата, сестра и маленькая племянница мужа заявляют в унисон
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Что за дискриминация такая? Или этот бугай мне до сих пор не доверяет, после всего, что было? Ну и ладно, буду держать кулачки, что у Розье получится воплотить в жизнь миссию по спасению своего друга.

Через полчаса приходит следователь Бэриот Дортвуд в компании двух стражей. Нам с Фелисией делается большая скидка, что они пришли сами, а не вызвали нас в управление, как должно было быть. Пожалели двух слабых женщин, не иначе. Что ж, на том и спасибо. Рассказываем все как есть, отвечаем на вопросы, расписываемся в протоколе.

Фелисия кусает губу, наверняка хочет спросить про Нейта, но не осмеливается, а может, сомневается, стоит ли.

Допрос завершен.

Бэриот под конец улыбается в мою сторону и говорит:

— Ваша светлость, храбрость и смелость, с которой вы вчера…

— Дортвуд, тебе пора, — перебивает его Джаред и тот со вздохом уходит, бросая на меня тоскливые, непознаваемые мной однозначно взгляды.

— Джаред, ты…хорошая работа! — Фелисия бьет брата по плечу и убегает наверх, приход стражи потревожил ее сон, бежит досыпать, не иначе.

Что это было?

На мой немой вопрос второй братец довольно пожимает плечами."

"Глаза у меня слипаются. Джаред уходит, наверное, искать что-то про Дориана Эккарта, а я иду к себе и падаю на кровать, отправляясь в объятия Морфея.

Воскресенье, 18.09.

Рейнард

— Варрх! Наконец-то!

Я смотрю на получившееся послание.

На расшифровку ушло три дня. Все это время я и носа на палубе не кажу. Упрямство не отпускает взять передышку, пустить все на самотек или попросить у кого-то помощи.

Не знаю даже, руку пожать тому, кто придумал этот шифр или навалять хорошенько, извелся за эти дни я знатно.

Никогда не встречал ничего подобного. С шифрованием букв алфавита я был знаком, но такой способ весьма оригинален.

Но до него еще нужно было додуматься. Варианты испробовал я совсем уж невероятные, а все оказалось довольно лаконично и элегантно. Как-то очень уж изощрено действует мой тайный помощник, я даже начал сомневаться в его личности. Но быстро опомнился: кто помимо Майкла да дворецкого в курсе моих банковских счетов? Не может же быть благодетелем сотрудник банка? Я и такой вариант рассматриваю.

Выяснить окончательно, однако, получится только по возвращении домой.

Сегодня воскресенье, и мы уже три дня в пути, отдали швартовы в порту Мильты ближе к вечеру того же четверга, в этот самый же день, когда я и получил шифрованный перевод.

НападениеМоре, 2409.

Мы держим курс в сторону поджидающей опасности.

Подбор книги