Эва Гринерс — «Счастливый торт Шарлотты (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Счастливый торт Шарлотты (СИ) читать онлайн

Обложка книги Счастливый торт Шарлотты (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Женщина с лишним весом и лишним возрастом — так думала о себе Анна, которая до замужества была талантливым кулинаром с перспективной карьерой. Однако скоропалительный брак с обаятельным красавцем заставил её пересмотреть жизненные ценности. А если стабильная налаженная жизнь и семейное счастье оказывается мифом? Как тогда быть? Анне предстоит снова найти себя и стать сильной, но только не здесь, а в загадочном средневековье. Впрочем, тортики нигде лишними не бывают. Главное — верить в себя.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В конце обеда принесли фрукты…

В этот момент распорядитель приёма объявил, что сейчас, специально для его величества принесут подарок от герцога Корнуолла и маркизы Бофорт, подарок изготовлен лично маркизой Бофорт.

По залу пробежал гул изумления, все стали искать глазами Корнуолла, чтобы по нему определить его спутницу — меня.

Когда внесли торт, водрузив его на королевский стол, началась настоящая овация — шум, выкрики, одобрительный свист и прочее выражения восторга.

Я посмотрела на короля — он не отрываясь смотрел прямо на меня, откинувшись на спинку своего кресла.

А мне почему-то захотелось спрятаться за спину Чарльза. Но нам следовало подняться и поклоном выразить своё почтение его величеству. Что мы и сделали.

Король поднялся, поблагодарил за такой необычный и удивительный подарок, произнес тост в честь Дня сбора урожая и пожелал всем присутствующим благополучия и процветания.

После того, как он первым попробовал торт (специальные люди попробовали его еще раньше — сказал Чарльз) и высказал своё одобрение, торт стали разносить самым знатным гостям, по их дворцовому усмотрению.

— Похоже, всё прошло благополучно? — спросила я Чарльза, наклоняясь к нему.

— Всё прошло великолепно, Лотти, — он поправил мне локон и провёл пальцами по моей щеке. Я почувствовала чей-то пристальный взгляд и повернула голову. На меня, так же не отрываясь, смотрел король.

Глава 29

— Чарльз, а когда мы сможем уехать? — обратилась я к герцогу, едва закончился обед. Еще пели какие-то менестрели или как там они назывались, приглашенные общались, король покинул приём незадолго до этого.

— Тебе не нравится, Лотти? Хочешь уехать немедленно?

— Да, Чарльз, пожалуйста. Я осмотрелась здесь и поняла, что больше всего на свете хочу быть с тобой у нас дома. И там столько дел… — я смотрела ему в глаза, стараясь, чтобы это выглядело не слишком умоляюще. Однако герцог был проницателен.

— Что-то случилось? Мне кажется, что ты не просто хочешь домой.

Я не хотела казаться ему истеричкой на пока еще пустом месте.

Ну посмотрел на меня король, дальше-то что? Было бы странно, если бы после вручения подарка он не обратил на меня внимания.

Немного успокоившись, я тихонько выдохнула и взяла герцога под руку.

— Правда ничего не случилось, дорогой. Перенервничала из-за торта, такая ответственность.

— Но ведь больше нет причин тревожиться. Ну как? Остаёмся?

— Остаёмся, — кивнула я, решив отпустить ситуацию.

Некоторое время мы слушали музыкантов. Потом я завертела головой.