Анна Александровна Завгородняя — «Самая младшая из принцесс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Самая младшая из принцесс читать онлайн

Обложка книги Самая младшая из принцесс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А затем кто-то раскрыл портьеры на одном из окон, впуская в галерею свет, и я увидела дворецкого Отиса, что стоял и смотрел на меня с какой-то странной улыбкой.

— Вы напугали меня, — холодно сказала я. Все мое тело неприятно подрагивало, а свеча в руке, оказавшаяся теперь ненужной, погасла.

— Прошу прощения, — поклонился Отис, — я не хотел, леди!

— Но все же напугали.

Дворецкий приблизился и встал почти рядом со мной, но при этом держась положенной дистанции. Он посмотрел на картину и улыбнулся тому светловолосому мальчику, которому сейчас служил, спустя столько лет.

— Каким он был? — спросила я, обращаясь к мужчине.

— Сэр Генри был замечательным ребенком, — ответил его камердинер, — я, знаете ли, миледи, знавал еще покойного отца лорда Финча, старшего господина. Так вот, его старший сын совсем не был похож на своего отца. Он скорее пошел в матушку.

— Что она была за человек?

— Сущий ангел! — мужчина чуть прищурил глаза, и я заметила, что он больше не смотрит на портрет.

Его взгляд словно скользил мимо.

— А второй мальчик? — решилась я, хотя мистер Картер и предупреждал меня не спрашивать о брате лорда Финча. Но я не удержалась.

Отис вздрогнул и посмотрел на меня.

— Скоро обед, леди, — сказал он, будто и не услышав заданного вопроса, — мне надо проследить за тем, чтобы слуги сделали все, как подобает. Сэр Генри очень не любит, если что-то делают не так, как надо.

— Конечно же, — кивнула я.

Дворецкий повернулся ко мне.

— Позвольте, я провожу вас до вашей комнаты? — предложил он, и я ответила согласием.

Подождала, пока мужчина снова зашторит окно и зажгла свечу, а затем пошла следом за ним, глядя на широкую спину камердинера своего опекуна и думая о том, что вряд ли этот человек расскажет мне то, что я хочу знать. Слишком предан своему хозяину. Нет, здесь надо искать кого-то, кто недавно стал работать в замке, или человека со стороны. Только бы знать, кого?

Проходя мимо двери миссис Хьюз, я не удержалась и постучалась к ней.

Ответом была тишина."

"Отис странно посмотрел на меня и, откланявшись, ушел, а я зашла в свою комнату и села у камина. Тот по-прежнему ярко пылал. Интересно, здесь в мое отсутствие побывала Мария, или это магия хозяина замка? Я склонялась ко второму варианту. Резные часы над камином показывали, что до обеда в большом зале оставалось всего ничего. Решив переодеться, вызвала Марию в помощь.

Подбор книги