Анна Александровна Завгородняя — «Самая младшая из принцесс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Самая младшая из принцесс читать онлайн

Обложка книги Самая младшая из принцесс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

«А как ты хотела, милочка? — пронеслась мысль. — Он ведь маг огня!».

Мои пальцы дрогнули, но опекун не обратил на это внимания и просто подвел меня к двери в библиотеку. Нас там уже действительно ждали. Лакей распахнул двери, а из помещения, кланяясь, выскочил какой-то служка. Я бросила взгляд на горящий камин и скользнула глазами по накрытому столику, где, кроме чая, находились еще блюда с пирожными и фруктами, а также бутылка вина.

Меня усадили в одно из кресел. Лорд Финч сел напротив положив ногу на ногу и скрестив руки на широкой груди.

Посмотрел на меня долгим немигающим взглядом.

— О чем вы хотели поговорить, сэр? — спросила, когда молчание опекуна затянулось. Мне отчаянно хотелось сорваться с места и бежать прочь из этой комнаты и от этих глаз, чей холод обжигал сильнее огня, полыхающего в камине, и одновременно замораживал насквозь.

— Я надеюсь на вашу откровенность, леди Каррингтон, — произнес лорд Финч.

— Можете не сомневаться в этом, — заявила его я, а про себя подумала: «Как бы не так, господин опекун! Мою откровенность, как и доверие, надо сперва заслужить.

А вы, пока, последний человек в королевстве, которому я могла бы рассказать что-то важное для себя и о себе!».

Будто прочитав мои мысли, сэр Генри усмехнулся и, расцепив руки, потянулся к бутылке с вином.

— Составите мне компанию? — спросил он.

Я покачала головой, решив ограничится чаем. В присутствии этого мужчины мне нужна была ясная голова.

Опекун настаивать не стал и, налив себе полный бокал красного вина, посмотрел мне в глаза.

— Леди Элиза, — заговорил он, после того как пригубил из бокала, — думаю, вы уже поняли, что утаить от меня какую-то информацию вы не сможете! Поэтому искренне рассчитываю и советую вам, был честной со мной и не пытаться юлить.

— С чего вы взяли, что я стану делать это? — наигранно обиделась я.

Сэр Генри чуть придвинулся ко мне.

— Ваши глаза, — сказал он, — они выдали вас, — кривая улыбка показалась мне неприятной. — Вы не умеете лгать.

Я промолчала.

— Потому прошу, не заставляете меня применять магию в отношении вас, — сказал спокойно, но от легкой интонации в голосе, такой жуткой и леденящей, спину будто сковало льдом.

Ужасно неприятное ощущение.

Я потянулась к чаю, чтобы хоть чем-то занять свои руки. Пригубила и стала ждать дальнейших слов опекуна.

— Так что вы все-таки желаете знать? — спросила я.

— Я, наверное, повторюсь, — сэр Генри откинулся на спинку кресла, не отрывая от меня своего пристального взгляда.

Подбор книги