Анна Александровна Завгородняя — «Самая младшая из принцесс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Самая младшая из принцесс читать онлайн

Обложка книги Самая младшая из принцесс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И я сама виновата в том, что узнала то, что знать, по сути, не стоило. Зато сразу стало понятным то немногое, что прежде было покрыто мраком тайны.

— Королева в порыве злости прокляла моего отца и весь его род, наложив заклятие на замок, из-за которого теперь я не могу покинуть эти стены надолго. Ни я, ни мои будущие дети… Жизнь вдали от замка будет стоить мне самой жизни. Я слабею за его пределами… Потому и в образе Эдварда я снова и снова кружил рядом с родовым гнездом. Каслрок не отпускает нас. Ни меня, ни брата.

— А как я смогу все исправить? — мой голос еле звучал.

— Скоро узнаете, — пообещал милорд, а затем спросил — Вы не передумали, Элиза?

Я покачала головой и ответила:

— Даже и не мечтайте, сэр Генри. Вам не удастся отделаться от меня! — словно ожидая моих слов, Финч встал рядом со мной на колени, и я потянулась к нему, обвив руками шею. Нашла его губы, жадно целуя, словно он был моим воздухом. Моей жизнью. А прошлое… Каким бы оно не было, оно ушло. То, что ждет нас впереди, мы построим сами.

Эпилог

Я была рада, что венчание проходило не в той жуткой часовне, с которой и начались все мои горести и приключения. Как оказалось, в замке, в самом его сердце, была еще одна часовенка, и именно в ней перед мессиром, стоя у алтаря и проходила церемония.

Это была странная часовня. Здесь горело множество свечей, а на потолке, как и в холле и на пологе моей кровати, были нарисованы звезды. И ни одного изображения святых, как принято изображать в подобных местах. Кроме каменного дракона, чей силуэт барельефом застыл за спиной мессира, проводившего венчание.

Глаза у дракона были алыми, и я отчего-то решила, что они олицетворяют стихию рода — огонь, а из раскрытой пасти вырывались импровизированные языки пламени. То ли дело в игре огня, то ли в моем воображении, но мне казалось, что глаза дракона горят так, словно он был живым. А пламя движется.

Я отвела взгляд от барельефа и огляделась на гостей, стоявших вокруг нас.

Приглашенных оказалось немного, зато это были именно те люди, которых мы с Генри хотели бы видеть рядом.

Кумушки умиленно вытирали глаза платками, за исключением леди Аштон, которая просто улыбалась глядя на нас с Финчем, а Картеры, прибывшие всем семейством, многозначительно улыбались мне и уж особенно старался сам глава семьи. Среди присутствующих был и Отис. Дворецкий стоял с прямой спиной и смотрел на меня с таким видом, будто хотел сказать: «Я знал, что все закончится именно так!».