Анна Александровна Завгородняя — «Самая младшая из принцесс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Самая младшая из принцесс читать онлайн

Обложка книги Самая младшая из принцесс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Мы уже приглашали его составить нам компанию, но вы же знаете нашего лорда Финча. Он весь в делах.

— И, кстати, вечером сэр Генри кажется отправляется на аудиенцию во дворец. Его Величество узнал, что лорд Финч прибыл в столицу и прислал ему приглашение."

"Я этого конечно же, знать не могла. А спросить, откуда знают Бейли не захотела. Они находились при дворе и естественно, могли знать о многом, а расспрашивать было как-то невежливо. Захотели бы, сами рассказали, а так...

— Во сколько здесь принято обедать? — поинтересовалась Маргарет.

— Экономка, миссис Баттон, сказала, что обед ровно в час дня! — ответила я, и леди Бейли поспешно посмотрела на золотые часики на своей руке.

— Значит, через десять минут мы должны быть в обеденном зале, — сообщала она важным тоном, а затем подняла на меня взгляд, — Право же, Элизабет, в этом особняке намного милее, чем в Каслроке.

Я могла только улыбнутся на ее слова, прежде чем мы вызвали слугу и велели проводить нас на обед.

— Боже мой, какой стыд! — заламывала руки Люси, бегая по своей комнате и разбрасывая вещи, которые казались ей по тем или иным причинам не подходящими для прогулки по городу.

— Мне совершенно нечего надеть! Я опозорюсь!

Я наблюдала за ее мучениями и понимала, что помочь ничем не могу, поскольку в моем распоряжении было также лишь два приличных платья. То, что подарил Картер и то, что ждало своего часа на вешалке в шкафу, мое бальное сокровище. Наряды от Оливии еще не прибыли, и я надеялась купить себе в городе что-нибудь стоящее, посоветовавшись с Маргарет, а также приодеть и подругу.

— Люси, мы непременно купим тебя что-нибудь приличное, — пыталась я успокоить подругу, — прямо сегодня и купим в городе. Там и переоденешься!

— Но они меня сначала увидят в этом! — мисс Брадшо закатила глаза, указывая на единственное платье, которое, по ее мнению, подходило для этой прогулки. Точнее, оно совершенно не подходило, но иного у Люси просто не было. Все остальные — серые и невзрачные, а это темно-синее и с претензией на кружева.

— Не нервничай так, — сказала я. — Ты прекрасна и без дорогого платья. Каждый, кто только посмотрит на твое личико, и думать забудет о том, что на тебе надето, лохмотья или дорогой туалет!

Люси шмыгнула носом.

— Ты мне льстишь! — заявила она.

— Отнюдь, — ответила я и улыбнулась, — ты бы видела, какими глазами на тебя посмотрел сэр Артур!

— Глупости, — отмахнулась девушка, но я заметила, что настроение ее потихоньку начало улучшаться.

— Вот и не глупости.

Подбор книги