Ерофей Трофимов — «Рыцарь дорог: Рыцарь дорог. Войны морей»: читать онлайн бесплатно полную версию

Рыцарь дорог: Рыцарь дорог. Войны морей читать онлайн

Обложка книги Рыцарь дорог: Рыцарь дорог. Войны морей
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда от государств и городов остались только воспоминания, тем, кто уцелел в ядерном аду, осталось только выживать. Выживать, пытаясь защитить себя и своих близких от крысиных законов пустыни и правила кулака, делая для этого всё возможное. А наведя относительный порядок в пустыне, можно заняться и морем, где безраздельно хозяйничают пираты. Ведь если твои жена и сын – морские муты и не могут жить без этой стихии, то придётся сделать так, чтобы и в море им ничто не угрожало.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Время поджимало: в любой момент банды могли узнать о гибели вожака и направиться к озёрному сектору.

Но Ли повезло. На пятый день поисков он наткнулся на следы деятельности банды. Его внимание привлёк дым. Подъехав ближе, Ли увидел то, что ожидал. Крошечное поселение было полностью уничтожено. Осматривая место, Ли нашёл шесть трупов: два мужских и четыре женских. Очевидно, мужчины пытались защищаться: у одного в руках так и остался обломок палки. Женщин убили, предварительно изнасиловав. Чтобы понять это, не нужно было проводить тщательное обследование тел.

Скрипнув зубами от злости, Ли быстро сложил тела на недогоревшие развалины и, добавив собранные по поселению доски, плеснул бензина. Огонь занялся, охватив тела."

"Взяв оружие, Ли вышел за территорию посёлка и начал искать пути отхода банды. Это было несложно: столько мотоциклов не могли уйти, не оставив следов. Именно по ним Ли и собирался добраться до самой банды.

Неожиданно из-за большого валуна раздались женский крик и рычание Кали. Выхватив меч, Ли бросился на шум.

Обежав валун, он наткнулся на пантеру, сидящую верхом на женщине, лежащей лицом вниз. Рядом с рукой женщины валялся револьвер, показавшийся Ли странно знакомым.

Отбросив пистолет ногой, Ли приказал Кали оставить лежащую. Пантера подчинилась с явной неохотой. Такое поведение Кали удивило юношу, но он решил не придавать этому значения. В данный момент его больше интересовала женщина.

Освободив её от пантеры, Ли отступил в сторону и скомандовал:

– Вставай! Только медленно, не делая резких движений, иначе будет ещё хуже.

– Куда уж ещё хуже? – проворчала женщина, медленно поднимаясь.

– Джесси?! – удивился Ли. – Откуда ты здесь взялась?!

– Оттуда, – огрызнулась девушка, потирая ушибленную руку. – Куда мне было, по-твоему, деваться?

– Ты собиралась уехать. Обещала не попадаться мне на глаза.

– Ну вот попалась. И что теперь? – с вызовом спросила она.

– Не знаю, – честно ответил Ли. – Я обещал убить тебя.

– Я помню. Потому и решила опередить тебя. Твоя кошка мне помешала.

– Это я уже понял. Зачем ты поехала сюда?

– Хотела предупредить их, чтобы убирались подальше. Я знаю, что ты сделал со второй бандой. Мне непонятно только одно: каким образом ты оказался там раньше меня?

– Ты ехала через пустыню, длинным путём. А мне известен короткий, – задумчиво ответил Ли. – Ты хотела увести банду? – помолчав, спросил он.

– Да. Не хотела терять последних людей. Ты не знаешь пощады.

– Они тоже, – заметил Ли, показав рукой на костёр.

Подбор книги