Дарья Донцова — «Рваные валенки мадам Помпадур»: читать онлайн бесплатно полную версию

Рваные валенки мадам Помпадур читать онлайн

Обложка книги Рваные валенки мадам Помпадур
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вот уж не ожидала Татьяна Сергеева, что новый начальник будет оказывать ей знаки внимания. Очевидно, новые сапожки-угги волшебно преобразили «пампушечку» Таню в настоящую симпампушечку! Но она тверда как скала и хранит верность мужу Гри, который уже давно работает под прикрытием. А Танечка тем временем занимается новым делом: археолог Любовь Доброва в ужасе ожидает, когда ее настигнет кара. Оказывается, Люба ездила в село с веселым названием Ведьмино на раскопки захоронения двух девушек. Местный прорицатель предрек всем членам экспедиции скорую смерть, если они потревожат покой «древнерусских любовниц», как их окрестила пресса. И предсказание начало сбываться! Конечно, Танюша не поверила в страшную силу проклятия и сама отправилась в Ведьмино. От местных жителей она узнала такое!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А если объявишь про обувь из космической резины, тогда тебя посчитают счастливицей.

Вот только игрушечный домик мне никто так и не принес. Марина Саврасова притащила четырех маленьких куколок – ежиков: маму, папу и двух деток, и у меня появилась новая мечта. Ежам следовало поселиться в замке, в настоящей крепости, с каминным залом и спальнями.

Я подняла крышку коробки, которую мне преподнес сейчас Приходько, и совершенно искренне воскликнула:

– Какая прелесть! Кошка, а вокруг семь разноцветных котят. Огромное спасибо, поставлю их на полку в своей комнате.

Такая милая скульптурная группа.

– Ты не поняла, – ухмыльнулся Приходько. – Это будильник. С ним никогда не проспишь.

– Дай посмотреть, – заинтересовался Димон, – ну точно! Вот циферблат! Прикольно.

– Нравится? – обрадовался Приходько. – Там внутри инструкция, как им пользоваться, Тань, ты ее сначала прочти.

– Непременно, – пообещала я, сохраняя на лице широкую улыбку.

Похоже, шеф пытался дать понять сотруднице, что ему не нравятся ее опоздания, вот только намек оказался слишком толстым.

Глава 7

Сев в джип, я сняла сапожки и начала изучать свои ноги. Кожа на ступнях и чуть повыше щиколотки была покрыта красными пятнами, которые нестерпимо зудели. Похоже, у меня аллергия.

Минут пять я сладострастно чесалась, потом снова нацепила дугги и порулила по проспекту к ближайшей аптеке. Посетителей в небольшом торговом зале оказалось немного, передо мной стоял лишь один мужчина. Пока провизор отпускала ему товар, я разглядывала витрины и увидела прямоугольную упаковку с надписью «Желтые разноцветные пластыри».

– Слушаю, – сухо сказала девушка в голубом халатике.

Я ткнула пальцем в стекло:

– Пластыри могут быть либо желтыми, либо разноцветными.

Фармацевт не поняла меня:

– Вам на какую поверхность?

– Мне нужны таблетки от аллергии, – попросила я."

"– А говорите про пластырь, – укорила меня хозяйка прилавка.

– Желтых разноцветных пластырей в природе нет, – улыбнулась я, – они либо как солнышко, либо разного колера.

– Вот же они, – заявила девушка, – на витрине.

Желтые разноцветные пластыри.

– Очень глупо, – хихикнула я, – вероятно, у вас найдутся красные синие помидоры.

Провизор заморгала, а я опомнилась:

– Простите, я пошутила. Дайте мне таблетки от аллергии.

– Значит, пластырь не нужен? – уточнила продавщица.

– Нет, – вздохнула я.

– Но вы его просили!

– Нет, мне требуется антигистаминный препарат, – смиренно ответила я.

– И при чем здесь пластырь? – скуксилась девушка.