Фрэнсис Кель — «Ренессанс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ренессанс читать онлайн

Обложка книги Ренессанс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вся жизнь Готье была ложью, с которой он теперь не собирается мириться. Джером больше не согласен оставаться в тени и плыть по течению. И только Скэриэл по-прежнему хладнокровно преследует свои цели, идет по головам, сметая все на своем пути. Чистокровным, полукровкам и низшим стало слишком тесно в Октавии. Грядут большие перемены. Грядет Ренессанс.Сословное общество с четким разделением на три касты, где у низших нет никаких прав, – глазами юного члена привилегированного сословия. Роман полон культурных отсылок.Двухуровневое повествование, ведущееся от лица двух героев, ни один из которых не знает всей правды о таинственном и обаятельном Скэриэле Лоу.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он посмотрел на меня в зеркало заднего вида и добавил:

– Эй, давай не будем создавать друг другу проблемы в первый день, хорошо? – Чарли выпустил табачный дым. – Я буду подвозить тебя до школы и закрывать глаза на твои подростковые тусовки. Если ты куришь или принимаешь что-то покрепче, только не блюй в салоне, – покрутил рукой он. – Я не собираюсь за тобой потом это всё убирать. А ты будешь и дальше вести себя как богатенький избалованный сыночек и молчать в тряпочку, договорились?

– Я учусь в лицее, а не в школе.

Послушай… – я замялся, но всё же добавил с негодованием: – Те… Я пожалуюсь на вас отцу."

"– Да? И что ты ему скажешь? Ты не с тем связался, парень, ведь я всегда могу сделать так. – Он повернулся ко мне, изобразив расстроенное выражение лица, и взволнованно пробормотал: – Господин Уильям, сэр, я не понимаю, о чём говорит молодой господин. Он что-то сказал о старом водителе, вроде бы что вернёт его любой ценой и добьётся того, чтобы меня выгнали. Сэр, но я ничего плохого не делал, прошу вас выслушать меня.

Я разинул рот от удивления.

– Ты же хороший парень. – Развернувшись, Чарли вновь обратился к моему отражению в зеркале. – Ты ведь не выгонишь второго водителя, как это сделал с Кевином.

– Откуда вы… – начал я, но затем исправился, – ты знаешь о Кевине?

– Услышал, как утром ваши кухарки обсуждали. Как зовут одну из них, такую в теле? – Он изобразил рукой в воздухе плавные формы. – Она ничего так. Фанни, да? – Чарли почесал шею и произнёс: – Всё, малыш, ладно уже языками трепать, знаю, что я собеседник что надо, но давай живее.

Я отлить хочу. Вылезай и топай на свои уроки. Будь паинькой, и дядя Чарли научит тебя водить машину.

У меня возникло дикое желание ударить его чем-нибудь тяжёлым по голове. Я посмотрел на наручные часы и с огорчением понял, что водитель прав: стоило поспешить.

– Мы ещё не закончили, – буркнул я, покидая салон.

– Конечно, малыш, – хмыкнул он не глядя. – Дверью только не хлопай.

Это он зря. Я приложил максимум усилий, чтобы как можно громче закрыть дверцу, на что услышал в ответ, как Чарли взвыл от негодования.

– Маленький засранец, – тихо прорычал он мне вслед из окна. – Ты у меня ещё пожалеешь об этом.

С чувством полного удовлетворения я показал ему средний палец. Удивительно, но эта маленькая перепалка подняла мне настроение.

XVII

В лицее было неспокойно. Подходя к зданию, я чувствовал, как с каждым шагом моё нервозное состояние усиливалось.

Подбор книги