Антон Емельянов — «Японская война 1904. Книга четвертая»: читать онлайн бесплатно полную версию

Японская война 1904. Книга четвертая читать онлайн

Обложка книги Японская война 1904. Книга четвертая
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 3 чтения
Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. Ляоян – наш, но выстоит ли Порт-Артур? И иностранные партнеры что-то зашевелились, не к добру это.Первая часть тут -https://author.today/work/392235
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

За это же время будем искать и способ прорыва, но скажу честно. На новую большую операцию я бы рассчитывал не раньше чем через месяц.

— У вас совсем нет идей?

— Наоборот, их слишком много. И мне нужна информация, чтобы отсеять то, что точно не сработает. Или что будет слишком рискованно.

— Можно самое дерзкое? — глаза Линевича сузились.

— Морской десант.

— Перебросить силы за японские укрепления во время отлива? В ночь полнолуния, говорят, он будет особенно сильным. Вода отступит на километры в сторону, и если собрать достаточно лодок…

— Я имел в виду десант на Японские острова, — осторожно поправил я генерала.

— Это невозможно, они полностью контролируют море.

— У них даже с малыми меньше полусотни кораблей — это совершенно недостаточно, чтобы на самом деле контролировать все побережье. Мы вполне могли бы изучить их графики движения или отправить кого-то, кто их выкрадет, но… Есть пути проще. Китайские контрабандисты — они до сих пор ездят ходят пролив, и никакой японский флот их не останавливает.

Правда, в обоих этих случаях нам придется довериться. Или чужой информации, или просто случайным людям, и как бы мы их ни проверяли, риски никуда не денутся.

— Вот видите, невозможно.

— Но есть еще союзники японцев, которых те просто не решаются трогать. Да и нейтралов вроде Франции или Германии они вряд ли станут обыскивать.

— Вы хотите поднять чужой флаг? Это не поможет, японцы знают все суда, что тут могут ходить: любое новое вызовет вопросы.

— И поэтому мы могли бы захватить настоящие.

В порту Пекина, говорят, много чего есть… Причем даже японские корабли, и если действовать быстро и обрезать связь, то мы всех очень и очень удивим.

— Это будет скандал. Европейские и американские газеты от нас камня на камне не оставят…

— Как будто сейчас они готовы писать правду о войне.

— Но… нам могут выставить ультиматум.

— Если честно, мне кажется, что нам его и так выставят, когда мы уж слишком прижмем японцев. Помните, как в 1878-ом под Константинополем?..

— Помню, — Линевич зло сжал зубы.

— И тогда в ваших словах, возможно, что-то и есть. Слушать чужие ультиматумы с войсками у вражеской столицы и без них — это две совершенно разные ситуации.

— Две большие разницы, как говорят в Одессе.

— Грубовато звучит, но смешно… И много сил вы бы хотели так перекинуть?

— Меня бы устроил полк. Тогда бы мы имели возможность замахнуться на совершенно любую цель — от доков, где японцы чинят свои броненосцы, до императорского дворца.