Жан Веркуттер — «Ранние цивилизации Ближнего Востока»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ранние цивилизации Ближнего Востока читать онлайн

Обложка книги Ранние цивилизации Ближнего Востока
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Настоящая книга, написанная выдающимися учеными из Франции и Германии, подробно рассматривает один из ключевых периодов истории человечества, начинающийся с первого появления цивилизации в Египте и Месопотамии. Покрывая период от 10 000 до 1500 года до н. э., авторы освещают предысторию Ближнего Востока, следят за подъемом Шумерского, Аккадского и Вавилонского царств в Месопотамии и за их отношением с соседями, описывают историю Древнего Египта во время Древнего и Среднего царств. Здесь охвачены политические события, социальные и экономические предпосылки развития истории, а также ее интеллектуальные направления.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Аккадское слово экаллум, которое переводится как «дворец», заимствовано из шумерского языка. В конце 3-го – начале 2-го тыс. до н. э. его заимствовали семиты, жившие в Сирии. В языке Угарита, в иврите и арамейском это слово обозначает то храм, то дворец. Однако носители этих языков жили за пределами Месопотамии, и данный факт не помогает нам выявить первоначальное значение шумерского слово хаи-каль."

"Об организации и социальном строе городов-государств раннединастического периода нам известно только то, что мы можем почерпнуть из глиняных табличек того времени.

В составе архивов или по отдельности их находили в Уре, Шуруппаке, Лагаше, Умме, Адабе, Ниппуре и Кише. Нас же, в свою очередь, ограничивает не столько то, что можно найти, сколько то, что мы в состоянии прочитать. Чем древнее текст, тем сложнее его перевести. Архив Лагаша, датированный временем правления царей от Энтемены до Уруинимгины, и относящиеся к тому же периоду таблички из Уммы и Адаба, как правило, довольно легко перевести.
Чем дальше по времени от них отстоят другие источники, тем больше шанс, что мы можем понять что-то неправильно. Значение многих символов еще не устоялось. Даже если мы в состоянии перевести все знаки, имеющиеся в предложении, понять его крайне сложно, так как мы не до конца понимаем его синтаксическую структуру. Ведь в древнейших текстах слова не находятся в грамматической связи друг с другом. В шумерской клинописи на раннем этапе ее развития выписывались только корни слов, без приставок и суффиксов, благодаря которым можно получать столь важные сведения о лице, падеже, числе, времени и т.
 д. Для того чтобы в тексте появилась полная грамматическая структура, потребовалось несколько столетий. Еще в текстах из архивов Шуруппака (XXVI в. до н. э.) символы, обозначающие существительные, не склоняются по падежам. Читателя, знакомого с описанными в них фактами, это не смутит, но нам приходится непрерывно сталкиваться с трудностями перевода.

Древнейшим видом письменных источников, которые мы в состоянии понять, являются договоры о продаже земли, причем некоторые из них датируются вторым этапом раннединастического периода.

Интересно отметить, что написаны они не на глиняных табличках, а на камне. Можно предположить, что таким образом авторы текстов ввиду их значимости стремились сохранить их на как можно больший промежуток времени. Большинство этих документов происходит из окрестностей аккадского поселения.

Подбор книги