Дж. Р. Уорд — «Путеводитель по миру Братства черного кинжала»: читать онлайн бесплатно полную версию

Путеводитель по миру Братства черного кинжала читать онлайн

Автор: Дж. Р. Уорд
Обложка книги Путеводитель по миру Братства черного кинжала
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В сборник входят книги, бонусы, интервью и т.д.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда речь касается редакции, именно я вырезаю либо вставляю что-то в книги. Я связываюсь со своим редактором, и она делиться своим мнением, мы обсуждаем все подряд, но ничего не меняется, только если я не захочу и не сделаю этого. Чрезмерная мания контроля? Эм… вот уж точно! (Также свойственная мне черта характера.) Сожаления? Нет. Все принятые мною решения я сделала целенаправленно и обдуманно.

Что касается глубины персонажей, то отвечу «нет»… но только потому, что я стараюсь выжать каждую унцию эмоций, драмы и пафоса из каждой истории.

Но тут у меня есть сожаления. Как я уже говорила, я жалею, что не добавила еще пару страниц в конце «Освобожденного любовника», чтобы читатели смогли увидеть больше из того, что есть в моей голове, чтобы уважать счастье Джейн и Ви в том виде, в котором для них все разрешилось.

Я гадала, как тебе пришли на ум термины вроде «лилан», «хеллрен», «шеллан»? Ты их придумала? Или они – часть какого-то древнего языка, который ты изучала?

Бэт.

Хотите верьте, хотите нет, но они пришли вместе с историями… так есть и по сей день, я слышу, как кто-то из Братьев или шеллан используют слово, и соответственно использую его. Но, в процессе написания «Темного любовника», я не думала, что в итоге их окажется так много! Кстати, глоссарий – идея моего редактора. Прочитав финал Рофа, она сказала, «Ну, знаешь… тебе стоит сделать сборник терминов». И она была права.

На самом деле, мне очень интересно, как ты разграничиваешь свои стили повествования? Я слышала, что ты пишешь под псевдонимом, и я читала несколько романов других авторов, которые тоже так поступали.

Мне интересно, как ты понимаешь, что разные персонажи не пересекутся в «неправильных» жанрах, или не будут написаны «не тем» автором?

Ребекка."

"Это так, я пишу современные романы под именем Джессики Берд, и городской паранормал как Дж. Р. Уорд. И, знаете, у меня никогда не было проблем со смешением направлений… вероятно, потому как именно истории приходят в мою голову.

Строчки просто четко ясны, когда сцена приходит в мою голову, а миры настолько различаются, что спутать их невозможно. Но скажу, что голос, который я слышу в процессе написания, не такой уж разный… хотя в серии БЧК темп другой, и написание более резкое, потому что сами Братья такие.

Мне нравится писать в двух кардинально разных направлениях. Это бодрит голову – перепрыгивать с жанра на жанр.