Чингиз Акифович Абдуллаев — «Путь воина»: читать онлайн бесплатно полную версию

Путь воина читать онлайн

Обложка книги Путь воина
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Зачем величайший из японских аналитиков Кодзи Симура, которого зовет «сэнсэем» — учителем — и сам Дронго, вызвал своего ученика в Токио?Чем может русский помочь в расследовании обстоятельств загадочной гибели другого ученика Симуры — руководителя службы безопасности одного из крупнейших банков Японии?Возможно, именно Дронго — и только он — как раз и способен увидеть случившееся свежим взглядом человека, не подвластного старинным азиатским традициям, — и подобрать к тайне убийства верный ключ?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Отвернитесь, — гневно приказала она инспектору, — неужели вы не видите, что мы должны одеться?

Только тогда инспектор наконец отвернулся, отзывая своих полицейских.

Недовольно ворча, они вышли из номера. Дронго было легче одеться. Он просто надел халат, чувствуя себя очень неуютно. Фумико забрала вещи и прошла в ванную комнату. Когда она вышла, Цубои повернулся и спросил на ломаном английском:

— Ты встречаться Сэцуко Нумата?

— Да, — ответил Дронго, — я встречался с ней два дня назад.

Он понимал, что инспектор может легко проверить эти сведения, и не собирался врать.

— Ее убить, — сообщил Цубои, — наша экспертиза доказать, ее убить.

— Это я знал и без вашей экспертизы, — ответил Дронго.

— Ты ее убить, — он не спрашивал, он утверждал.

— Господи. Если есть один идиот в японской полиции, то он должен был достаться именно мне, — пробормотал Дронго. — Нет, я его не убивать, — передразнил он Цубои.

— Ты убивать Сэцуко, ты убивать всех остальных, — зло сказал инспектор, тыча в него пальцем. Очевидно, этим исчерпывался весь его словарный запас.

"

"Из ванной вышла Фумико. Она чуть не испепелила Цубои взглядом. И затем громко по-японски сказала ему все, что она о нем думала. Демократия подразумевает терпимость. В том числе и терпимость полицейских. Демократия действенна даже в Японии. Старший инспектор Хироси Цубои терпеливо выслушал все, что ему сказала женщина. И ни разу ее не прервал. Она имела право возмущаться тем, что он не постучал. К тому же она была дочерью известного магната и пресс-секретарем крупнейшего банка страны.

И Цубои не собирался портить отношения ни с ее отцом, ни с ее банком.

— Он должен поехать со мной, — сообщил Цубои, показывая на Дронго.

— Вы его только что отпустили, — гневно напомнила Фумико, — а теперь снова забираете?

— Мне нужно с ним поговорить, — ответил Цубои, — а у меня нет с собой переводчика.

— Я буду переводить. Задавайте ваши вопросы. Цубои взглянул на Дронго, потом посмотрел на Фумико. В конце концов, ему нужно получить информацию. А эта молодая женщина, готовая отдаться иностранцу, будет исправно переводить все его слова.

Он достал из кармана диктофон.

— Вы встречались с представителем банка Сэцуко Нуматой? — задал инспектор свой первый вопрос. Фумико переводила.

— Да, встречался. — Дронго сел на диван, чувствуя себя очень неловко в своем коротком халате. Фумико взяла стул и села рядом с диваном. Она все-таки не позволила себе сесть рядом с ним на диване.

— О чем вы с ней говорили? — уточнил Цубои.

Подбор книги