Линси Сэндс — «Прелестная дикарка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Прелестная дикарка читать онлайн

Обложка книги Прелестная дикарка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Гордая шотландка Шинейд Данбар, с малолетства учившаяся владеть мечом и кинжалом, предпочла бы смерть или печальную долю монахини браку со знатным англичанином Блейком Шеруэллом, славящимся красотой и изысканными манерами.Но нельзя ослушаться короля, и теперь новоиспеченная графиня Шеруэлл готова превратить жизнь нежеланного супруга в кромешный ад.Однако у Блейка есть собственные средства борьбы с женским злонравием — и у него уже созрел хитрый план превращения «шотландской дикарки» в прелестную юную женщину, отвечающую на пылкую страсть мужа горячей любовью…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он может еще сказать что-нибудь, напоминающее комплимент. И я понимаю, почему он не флиртует со мной, ведь я одета, как монахиня. Но почему он не использует свой сладкий язычок на тебе? Уговорил бы тебя прекратить свои попытки. Мне кажется, это более чем странно.

Позади послышалось фырканье, но девушка даже не открыла глаз, так как знала, где плавает ее кузина. Шинейд была занята попытками спрятать свои собственные чувства. На самом деле он уже применил свое искусство. Хотя чрезмерно не напрягался, думая, что на нее не подействуют комплименты.

Шинейд же эти слова расстраивали. Может быть, он не мог придумать ничего лестного для нее? Или просто не задумывался об этом, потому что она совсем ему не нравилась? Любой вариант не был радостным. Поэтому она старалась оттянуть их свадьбу на как можно больший срок, хотя понимала, что в конечном итоге церемония состоится. Ну кто захочет выходить замуж за человека, который столь мало думает о своей невесте?

— Возможно, до него дошло, что он лишь потеряет время, — отозвалась наконец Шинейд.

— Может, и так, — продолжала рассуждать Хелен. — Ты не похожа на других девушек. Он мог понять, что все эти сладкие словечки не помогут завоевать тебя.

Шинейд открыла глаза и посмотрела в темнеющее небо. Она никогда не задумывалась о том, можно ли завоевать ее словами. Ей нравились его сладкие речи, что удивило бы любого из ее знакомых. Она боролась за свое место в родном клане, в собственной жизни. И с детства знала, что выйдет замуж за Шеруэлла, чье имя Ангус всячески проклинал все это время.

А если родной отец так ненавидит Шеруэллов, значит, брак с одним из них — плохо. С этими мыслями она выросла. Шинейд хотела, чтобы отец ею гордился, а единственный путь добиться этого — быть лучшим солдатом, лучшим воином. Но, возможно, красивые слова тоже могут помочь. И то, что ее жених не говорит ей комплиментов, заставляло ее мучиться. Что же с ней не так? Неужели она не заслуживает ни одного красивого слова?

В ней боролись ущемленная гордость, страх и озлобленность.

Шинейд вышла из воды. Хватит расслабляться!

— Кажется, девушки запаздывают, — заметил Рольф.

— Девушки всегда запаздывают. — Блейк подбросил дров в огонь.

— Ты не думаешь, что они опять решили упорхнуть?

— Они не уйдут без лошадей, а я приставил к животным четырех человек."

"— Да, я знаю. — Когда Блейк поднял на него глаза, Рольф продолжил: — Они — люди короля, а в мои обязанности входит приглядеть за этой свадьбой. Так что у меня проверяется каждый твой приказ.

Подбор книги