Линси Сэндс — «Прелестная дикарка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Прелестная дикарка читать онлайн

Обложка книги Прелестная дикарка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Гордая шотландка Шинейд Данбар, с малолетства учившаяся владеть мечом и кинжалом, предпочла бы смерть или печальную долю монахини браку со знатным англичанином Блейком Шеруэллом, славящимся красотой и изысканными манерами.Но нельзя ослушаться короля, и теперь новоиспеченная графиня Шеруэлл готова превратить жизнь нежеланного супруга в кромешный ад.Однако у Блейка есть собственные средства борьбы с женским злонравием — и у него уже созрел хитрый план превращения «шотландской дикарки» в прелестную юную женщину, отвечающую на пылкую страсть мужа горячей любовью…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мало того, он взирал на происходящее так, словно его это забавляло, а взгляд Рольфа встретил совершенно спокойно.

— Кто ты такой, черт побери?

— Гэвин. Данбар послал меня проследить, чтобы Шеруэлл не дал себя убить и вернулся вместе с Шинейд. — Сделав паузу, чтобы присутствующие прочувствовали оскорбление, он широко ухмыльнулся. — Вы выбрали не то направление. Покинув аббатство, девчонки направились на восток.

Рольф скорее почувствовал, нежели услышал гневный вздох Блейка. Ему тоже досаждали постоянные оскорбления, но он справился с раздражением и уточнил:

— С Шинейд еще двое?

Шотландец кивнул.

— С ней Элдра и монахиня. Едут они на восток. Сначала я последовал за ними, но решил вернуться к аббатству, так как должен защищать именно Шеруэлла. Узнав у сестер, что вы отправились на юг, я двинулся в том же направлении, но, убедившись, что вас там нет, я вернулся и поехал по этой дороге. Когда я понял, что вы возвращаетесь в Данбар, решил догнать. Вы едете не туда.

— Кто тебе сказал, что мы едем на юг? — спросил Блейк, подъехавший следом за Рольфом.

— Леди. Я не знаю, кто она такая, но одежда на ней не монашеская.

— Леди Хелен. Должно быть, она лгала, чтобы защитить девушек, — заметил Рольф и задумался над словами шотландца. — Но почему леди Шинейд поехала на восток?

— Наверное, выбирала направление, про которое вы бы не подумали. Она всегда была сообразительной девочкой.

Мужчины переглянулись.

— Ты веришь ему? — спросил Блейк.

— Я не вижу причин для лжи.

— Значит, мы в самом деле выбрали не то направление?

— Полагаю, надо повернуть на восток и проверить.

— Согласен.

Блейк вздохнул. А почему бы не махнуть на все рукой и не вернуться домой? Разве он не имеет на это права?

Он совершенно не обязан гоняться за своей нареченной по всей стране только для того, чтобы жениться. С другой стороны, не хотелось объясняться с королем. Значит, придется ехать на восток. Подстегнув коня, он направился вслед за Рольфом и епископом, которым показывал путь шотландец.

— Это Камерон?"

"Шинейд решительно посмотрела на Элдру, задавшую вопрос, а затем поняла, что не должна удивляться тому, что кузина до сих пор не заметила преследования. Сама Шинейд обратила внимание, что они не одни, даже не успев отъехать от аббатства. Если это и лорд Ролло, то она надеялась, что спустя некоторое время сам факт их путешествия на восток, а не на юг, не считая маскировки Хелен, обманет его и заставит вернуться к аббатству.

Подбор книги