Право на счастье читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Таск приосанился, гордо выпятил грудь, как петух, собравшийся кукарекнуть, и важно кивнул. Какой же он еще, в сущности, мальчишка."
"— Вот и хорошо. — Ухватила за рукав дезориентированного моим напором юношу и потащила его к залу заседаний. — Летта, ты знаешь, где сейчас твоя мама?
Стану мы встретили сразу же, как вывернули из переулка, даже поговорить ни о чем не успели. Женщина старательно высматривала кого-то среди гуляющих на площади девушек и, заметив нас, поспешно бросилась навстречу.
— Летта, нара Варр, ну наконец-то! — зачастила она.
— Нара Хард… — Я замялась, подбирая слова, но меня перебила Летта.
— Мамочка, а Тиссу забрал саэр, — ликующе выпалила девчонка, не в силах больше удерживать в себе потрясающие, с ее точки зрения, новости. — Красивый-красивый и очень богатый! Она теперь будет его наложницей, и я тоже… потом. Представляешь, как нам повезло?
— Ох, — Стана побледнела и схватилась за сердце, — что ты такое говоришь, доченька? Нара Варр, Грид, — в срывающемся голосе звучала безумная надежда, — она ведь шутит, верно? Выдумывает, как всегда…
Я виновато покачала головой, и женщина, съежившись, печально поникла.
— Несчастье какое… Что же теперь делать? — обвела она нас растерянным взглядом. — А как же свадьба? Отложить, наверное, придется…
Интересно, что ее больше волнует: судьба дочери или то, что свадьба откладывается? Наверняка ведь уже много всего куплено-потрачено.
— Вам нужно присесть, нара Хард. Давайте вернемся в гостиницу? — предложила, поддерживая пошатнувшуюся женщину. — Там все и обсудим, вдруг найдется какой-то выход?
Грид неопределенно передернул плечами. Стана горестно вздохнула. Судя по всему, оба были уверены: того, что случилось, уже не исправишь, но возражать не стали.
Мы дошли до «Веселого кота», заказали ягодный взвар, чтобы не сидеть за пустым столом и не раздражать лишний раз хозяйку, и я рассказала наре Хард обо всем, что случилось.
— Даниас? — нервно переспросила мать Тиссы. — Это же… это…
— Да, — угрюмо насупившись, пробурчал Грид, — именно. Даниас Борг — младший из сыновей нашего господина.
Эта скотина — сын Рэдриса и Энальды Борг? Племянник жены императора? Час от часу не легче.
— А что Даниас здесь делает, нар Таск? — наклонилась я поближе к собеседнику.