Анита Жарова — «Попаданка в Измену, или замуж за дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка в Измену, или замуж за дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Попаданка в Измену, или замуж за дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Хотела замуж? Получайте! Вот я и попала, да к тому же в тело жены дракона. Глаза открыть не успела, а уже с порога измену наблюдаю. Ну все, я ухожу! Говорите, Ванесса обожает своего неверного мужа и готова мириться с изменами, а сам брак договорной? Ваши проблемы! Развод! Вот только суровый дракон смотрит на меня странно и отпускать не готов. Что случилось? Неужели влюбился или подозревает, что я не его фиктивная жена?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хартрей объяснил это их профессиональной чертой, быть неприметными.

После беглого знакомства, в котором лично меня никому не представили, что еще больше меня ввело в ступор, Дрейк попросил всех удалиться сухим жестом и подойдя к одному из шкафов, вытащил холщовый мешочек. Его он кинул мне и я хоть и растерялась, но поймала.

Дрейк одобрительно поджал губы.

Опять проверка?

— Что это? — посмотрела на него исподлобья.

— Один из пунктов твоих просьб. Открывай.

Легко сказать «открывай».

Я в этом мире ловушки и подвохи на каждом шагу жду.

— Чего же ты ждешь, Несси?

Я молча покосилась в его сторону. Проверила «подарок» на вес. Нащупала нечто круглое, плоское и металлическое.

Ладно.

Развязала веревочки и вытряхнула на ладонь кулон в виде черного камня в потертой посеребреной оправе на медной цепочке.

Ну в принципе…

Была у меня подруга, очень любила такой стиль — имитацию ретро побрякушек. Немного не мое. Вообще не люблю украшения, но надо проявить вежливость.

— Благодарю, — подняв глаза на Дрейка, попыталась изобразить блики в зрачках, — это так мило с вашей стороны.

К сожалению, у меня очень ревнивый муж. Но как только разведусь, обещаю носить не снимая.

Дрейк вопросительно изогнул бровь.

— Ценю твое чувство юмора, но может ты оденешь наконец артефакт и посмотришь результат?

— Артефакт? — медная побрякушка едва не выпала из рук.

Видимо Дрейк немного подустал и едва сдержался, чтобы не закатить глаза.

— Да вы не нервничайте так, — предложила ему, — вы просто объясните, что это за артефакт и насколько он для меня безопасен?

В ответ шумный и тяжелый выдох.

Ну в принципе, можно попробовать.

Покрутила цепочку и не нашла застежки.

Странно. Но решаемо."

"Пришлось вытащить из причёски булавку и снять шляпку. По другому аксессуар никак не хотел надеваться.

Готово.

Вопросительно посмотрела на Дрейка.

Тот, пока я возилась с кулоном, наполнил себе миниатюрный кубок. И судя по запаху не морсом. Он тоже меня рассматривал. Как-то подозрительно так глядел. С прищуром. Взгляд был устремлен на мое лицо, а не на аксессуар на шее.

Хмм…

— Дрейк, не пойму, я похорошела или наоборот? Почему вы на меня так смотрите?

— Взгляни сама.

Он распахнул дверцу шкафа и жестом предложил подойти. На внутренней стороне висело узкое зеркало.

Едва я заглянула в него, как меня перекосило.

Понимание, что вместо Ванессы я снова вижу нового человека — меня не то что смутило. Хуже. Мне стало душно и дурно.

Хотя в последнем возможно виноват запах из кубка Хартрея.

Подбор книги