Любовь Свадьбина — «Попаданка против Ведьмы в академии Дрэгонхолл»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка против Ведьмы в академии Дрэгонхолл читать онлайн

Обложка книги Попаданка против Ведьмы в академии Дрэгонхолл
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я попала в тело студентки, осуждённой на лишение магии, но есть шанс всё исправить!Так думала я, вмешиваясь в ритуал Ведьмы-преступницы.Как результат: я замужем за прекрасным, властным высшим драконом.И меня хотят убить: Ведьма – за провал ритуала, толпа влюблённых студенток – за то, что лишила их обожаемого профессора свободы. Да и сам дракон, наверное, тоже.К счастью, свидетелей не было, и я даже не вхожу в список подозреваемых в варварском принуждении к браку!Пока не вхожу...❤️ стрессоустойчивая попаданка❤️ властные драконы с секретами❤️ закрытая территория, а злодеи где-то рядом❤️ двухтомник
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тогда мне было не до выбивания преференций (тем более – просить найти мужа!), я и сейчас не до конца пришла в себя и уж точно не вжилась в этот мир достаточно, чтобы на лету продумывать все нюансы.

– Хорошо, – кивнула. – Я подумаю, как лучше воспользоваться ситуацией.

И подняла чайник, чтобы наполнить чашку Рэйдана. Он продолжал давить на меня взглядом. Поставив чайник на место и стерев случайную капельку с блюдечка под чашкой, подняла его и пиалу со сладостью. Перенесла всё на стол Рэйдана.

– Желаете что-нибудь ещё?

Это был редкий случай, когда именно Рэйдан смотрел снизу, и это было непривычно.

Строгое выражение его лица смягчалось тёплым оттенком светло-карих глаз без намёков на черноту или неестественное свечение. Он изучал меня и поражал полным отсутствием раздражения на то, как я его охарактеризовала…

– Из-за наличия свидетелей мне придётся публично наказать тебя за дерзость и неуважение, – сказал он серьёзно.

В груди чуть похолодело.

– Если говоришь об архонте плохо, постарайся делать так, чтобы другие архонты этого не услышали, – Рэйдан посмотрел на стол и подтянул к себе чашку и туррон.

– Для нас тоже существуют определённые правила.

– Каким будет наказание? – я не злилась, потому что… сама виновата.

Это был мой выбор – брякнуть такое, в родном мире за подобную характеристику начальства тоже можно было огрести.

– Я постараюсь придумать что-нибудь попроще, – Рэйдан подхватил сразу два кусочка туррона и бросил на меня насмешливый взгляд. – Я же не вредный.

А теперь можешь идти.

Вроде бы он обещал наказание, но лёгкость его тона позволяла надеяться на благополучный исход.

– Спокойного вам сна, – пожелала я и отправилась на выход.

– Тебе тоже.

В лагере ничего не изменилось: те же фонари, те же дежурные.

У должности личной лаборантки Рэйдана был один существенный плюс: мне полагалась отдельная палатка, а не койко-место в общей. Моя палатка была раз в пять меньше архонтовской, там помещались лишь постель и рюкзак с вещами, но я ещё не обустроилась, только сбросила рюкзак у входа.

Зевнув, вошла в своё временное жилище, зажгла светильник. И обомлела: койку кто-то заправил свежим бельём, уголок одеяла был приветливо отогнут, а поверх выложена сорочка и трусики. На невесть откуда взявшейся и втиснутой в изголовье тумбочке стояли графин воды и стакан, лежали две конфетки.

А ещё, удобно развёрнутые пятками ко входу, на полу располагались мои тапочки.

Тапочки, которые я с собой не брала.

Глава 37.

Подбор книги