Алисия Эванс — «Похищенная невеста для Его Наглейшества»: читать онлайн бесплатно полную версию

Похищенная невеста для Его Наглейшества читать онлайн

Обложка книги Похищенная невеста для Его Наглейшества
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Он — Драконорожденный, глава тайной полиции и бастард императора. Говорят, именно ему отойдет трон, но это лишь слухи. Он явился за мной, похитил, надел рабский браслет и унес на другой конец света.И знаете, что? Это был самый счастливый день в моей жизни!Потому что на родине меня собираются выдать замуж за старика-чернокнижника, все прежние жены которого погибли при странных обстоятельствах. Когда я молила богов избавить меня от такой участи, я, конечно, немного другое имела в виду, но и бастард тоже сгодится. Он поймал меня, приняв за именитую воровку. Т-с-с! Только не говорите ему, что я — принцесса, двенадцатая дочь короля. Ходит слух, что моему похитителю срочно нужна супруга королевских кровей. Только с ней он сможет обрести всю полноту власти. Но вы же меня не выдадите, правда?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— И самое интересное в том, что никто из моих магов не смог ни снять блок, ни вычислить того, кто его наложил, — удивил меня Эйден.

— А вы пытались? — нахмурилась я и даже сбилась с ритма от таких новостей. — Когда?

— Когда ты лежала без сознания, — как ни в чем не бывало ответил мне герцог. — Это же лучшее время для взлома заклятий — когда человек крепко спит и не сопротивляется.

— Вы даже ничего не сказали мне! — возмутилась я и в третий раз совершенно случайно наступила высокородному герцогу на ногу.

— Почему же, сказал! — ответил мне Эйден.

— Но ты спала и вряд ли слышала меня, — дерзко ухмыльнулся он.

— Вы издеваетесь? — шутить мне совершенно расхотелось.

— Эля, успокойся, — ничуть не впечатлился Эйден. — Я должен был попытаться снять с тебя эту удавку, ради твоего же блага. Хотел рассказать все, но потом понял, что не хочу тебя расстраивать. Ничего не вышло, и лучшие маги сказали, что снять сможет только тот, кто наложил, — вздохнул он. — Прости.

Я сникла и ничего не ответила. Все случилось так, как и предполагал Эйден — я расстроилась.

Сколько времени мне придется жить под воздействием этой странной магии? Брак, и тот со временем развеется, а вот «дар» странной женщины из моего видения — вряд ли.

— Ладно, хватит на сегодня танцев, — внезапно решил Эйден и остановился прямо посреди зала. Остальные танцующие оказались вынуждены огибать нас, поэтому герцог поспешил увести меня в сторону. Только сейчас я ощутила боль в ногах. Сколько танцев мы танцевали? Десяток, не меньше! Не будь Эйден моим мужем, и вся эта ситуация выглядела бы крайне неприлично.

— Хочешь пить? — спросил он и, не дожидаясь ответа, сунул мне в руку бокал с чем-то красным. Я пригубила и едва не рассмеялась — это вишневый сок. — И как только я могла подумать, что герцог предложит мне вино? — спросила я вслух.

— Не доросла еще до вина, — мягко ответил он.

— А до замужества доросла? — поддела я.

— До формального — да, вполне, — улыбнулся мне Эйден и, сжав мою руку, повел меня дальше, прочь из зала. И снова мы оказались на той самой террасе, уставленной изящными столиками.

Какое-то заколдованное место: куда бы я ни ушла, все равно возвращаюсь сюда. — Передохнем? — предложил Эйден.

— Что это за место? Почему ты все время приводишь меня сюда? — с опаской спросила я. Здесь очень тихо, звуки бала почти не долетают к столикам. Интересно, сколько здесь магических пологов?"

"— Это моя терраса, — объяснил Эйден, предложив мне стул. — Я сам ее построил, — не без гордости добавил он.

Подбор книги