Алисия Эванс — «Похищенная невеста для Его Наглейшества»: читать онлайн бесплатно полную версию

Похищенная невеста для Его Наглейшества читать онлайн

Обложка книги Похищенная невеста для Его Наглейшества
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Он — Драконорожденный, глава тайной полиции и бастард императора. Говорят, именно ему отойдет трон, но это лишь слухи. Он явился за мной, похитил, надел рабский браслет и унес на другой конец света.И знаете, что? Это был самый счастливый день в моей жизни!Потому что на родине меня собираются выдать замуж за старика-чернокнижника, все прежние жены которого погибли при странных обстоятельствах. Когда я молила богов избавить меня от такой участи, я, конечно, немного другое имела в виду, но и бастард тоже сгодится. Он поймал меня, приняв за именитую воровку. Т-с-с! Только не говорите ему, что я — принцесса, двенадцатая дочь короля. Ходит слух, что моему похитителю срочно нужна супруга королевских кровей. Только с ней он сможет обрести всю полноту власти. Но вы же меня не выдадите, правда?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Не хочу смущать горожан своим присутствием, — попытался отшутиться он, но я на эти улыбочки не куплюсь.

— А если честно? — с напряжением спросила я. Мужчина вздохнул и ответил уже серьезно:

— За тобой могут следить. Сама понимаешь, кто, — выразительно посмотрел на меня. — Мое присутствие может их отпугнуть, но я должен быть рядом.

Хотела спросить, зачем, но вовремя одумалась. Если глава тайной полиции желает лично контролировать мои передвижения, значит, на то есть причина.

— И еще одна немаловажная деталь, — произнес он, вспомнив о чем-то.

Из внутреннего кармана герцог вытащил кусочки ткани цвета фуксии. Когда он развернул их, я поняла, что Эйден предлагает мне длинные обтягивающие перчатки. — Давай руку, — попросил он, заметив мой ступор. — Эля, ты же не хочешь, чтобы вся столица увидела наши брачные рисунки?! — воскликнул герцог.

После этого аргумента моя рука сама запрыгнула в перчатку. Нет уж, обнародования нашего секрета я точно не желаю. Еще не хватало, чтобы мною заинтересовались в драконьей столице.

Кто-нибудь рано или поздно узнает во мне принцессу Жизель, и вот тогда…

Тогда будет плохо. А пока проблему можно решить яркой перчаткой, и это прекрасно.

— Вот и славно, — подытожил Эйден, надев на меня аксессуары.

— А это точно вы? — спросила я, с опаской глядя на незнакомца. Очень уж непривычно общаться с ним.

— Я, — герцог закатал рукав рубашки, показывая мне белую вязь в виде оливы. Похоже, что ее даже иллюзорные чары не берут.

Зато я знаю, что передо мной точно Арренский."

"— Это ведь не просто поход за продуктами, да? — я поджала губы. Герцог лишь усмехнулся вместо ответа.

Я еще вчера должна была догадаться, что с моей помощью он собирается ловить «на живца» своих врагов. Надеюсь, он не позволит сожрать свою приманку цвета фуксии? Герцог посмотрел мне в лицо и прочитал застывший в глазах вопрос.

— Пока я рядом, тебе нечего бояться, — снисходительно улыбнулся он одним уголком рта.

Словно камень с души упал после этих слов. Сразу стало легко. Появилось искреннее желание прогуляться по столице древних Драконов. К тому же, у меня такой интересный экскурсовод.

— Идем, Эля, — вздохнул он. — Сегодня прекрасная погода.

— Постойте, но разве мы не позавтракаем? — немного растерялась я. Сколько себя помню, с утра всегда на первом месте был завтрак, а уже потом все дела.

— Чем? — хмыкнул герцог. — В доме нет еды.

Подбор книги