Ольга Островская — «Под защитой твоей тьмы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Под защитой твоей тьмы читать онлайн

Обложка книги Под защитой твоей тьмы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я вдова наследного принца в королевстве, захваченном врагами. Неинициированная светлая ведьма, бесплодная и бесполезная пустышка. Так думают обо мне многие, но не Мартан Оргрэм, главный военачальник демонов и друг короля, с самой первой встречи считающий меня своей. И теперь у меня нет другого выхода, кроме как стать его невестой. Но что будет, если жених узнает о моей тайне, об истинном даре, пробудить который сможет не каждый? Ведь многие готовы отдать все, лишь бы заполучить мою магию себе. Как поступит демон хаоса? Погубит меня, или спасет? Историю можно читать отдельно
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Иначе я бы уже давно нашла тут отраду и пристанище на многие часы своего бесцельного существования.

− Опять вы? — раздражённо щурится сухонький старичок, завидев нас с Моррайей на пороге. Поставив на стол стопку книг, грозно поворачивается к нам, меряя недовольным взглядом. Невысокий, седоволосый, в слегка пыльной старомодной одежде, он выглядит так, будто веками из башни не выходил.

Видимо, это и есть тот самый хранитель библиотеки, о котором Мора мне рассказывала.

− Опять я, − весело скалится демонесса и уверенно тащит меня дальше.

— Подумала, что вам тут наверняка очень скучно в этой мрачной башне, мастер Герегриф. И вот снова пришла проведать. Даже подругу привела, чтобы вместе развлечь вас светской беседой.

И всё-таки она невозможная. Зачем драконит библиотекаря? Так он нам точно не поможет.

− Чхал я на ваши светские беседы, − ещё больше кипятится старик. — Будете шуметь, выгоню в три шеи."

"− Не будем, уверяю, − пытаюсь хоть как-то сгладить ситуацию. Улыбаюсь вежливо: — Здравствуйте, мастер Герегриф.

Дэйра Моррайя рассказала мне, что нашла здесь книгу, которую и мне бы очень хотелось почитать. Вы ведь не возражаете?

Мои слова немного смягчают ворчливого хранителя.

− Это вы о справочнике древних рас? — смотрит на меня с каким-то очень странным выражением.

− Да, о нём, − киваю.

− С чего бы мне возражать? Он вон там на столе, − кивает на нижний балкончик. − Я ещё не успел убрать на место.

− Благодарю, − почтительно склоняю голову. И, подобрав юбки, направляюсь к лестнице.

Но Моррайя, как ни странно, остаётся на месте.

− Этой книгой ещё кто-то кроме меня интересовался? — спрашивает у хранителя уже совершенно другим, серьёзным, и даже требовательным тоном.

Я даже останавливаюсь, чтобы обернуться и посмотреть на сестру Мартана. Из-за чего это она так напряглась?

− С чего вы взяли? — вскидывает кустистые брови старик. Как по мне, слегка наиграно.

− С того, что вчера вы эту книгу у меня на глазах на полку сунули. А сейчас она на столе, значит, кто-то её читал, − обосновывает свой вопрос Мора.

− Может и так. Я не обязан вам отчитываться, − сварливо ворчит старик.

− Ошибаетесь, − зловеще усмехается демонесса, поднимая руку. И демонстрирует хранителю ладонь, на которой вспыхивает тёмными линиями замысловатая магическая печать. — Как видите, я могу спросить с вас не только отчёт.

Пару секунд мастер хмуро взирает на этот знак, что бы он ни значил, и, недовольно поджав губы, наконец, сообщает:

− Приходил сегодня утром демон.

Подбор книги