Валерия Ангелос — «Плохие девочки не плачут. Книга 3»: читать онлайн бесплатно полную версию

Плохие девочки не плачут. Книга 3 читать онлайн

Обложка книги Плохие девочки не плачут. Книга 3
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Ты закрываешь себя в одной клетке со зверем. Забудь про свои романтические мечты. Я решу твои проблемы, но взамен получу тебя всю. Я хочу твою душу. Ты будешь игрушкой, пока мне не надоест играть. Моя маленькая, прошу хорошо подумать. Дороги назад нет.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Моя кудесница, высоченная немка с золотыми руками, приступает к волшебному действу.

— Массажиста буду одобрять я, — сурово известил сутенер и, естественно, рассмотрел только женский кандидатуры, ибо нечего левым мужикам хозяйское добро лапать.

Сегодня дама пробует новую манеру, совсем неторопливо и гораздо нежнее обычного, разминает каждый участок со знанием дела, причем ее пальцы кажутся иными, не лучше и не хуже, а именно другими.

«Хм», — немногословно выразился внутренний голос.

Подозрения в неладном копятся и множатся постепенно, но когда чужие губы несанкционированно оказывают внимание копчику, прижавшись к пикантному местечку с плохо скрываемым намеком, сомнения рассеиваются оптом.

Подпрыгиваю как ужаленная, слетаю на пол, больно ударяюсь коленками, отползаю на безопасное расстояние и вскакиваю на ноги, не забыв принять боевую стойку с воплем:

— Бл*ть! Какого хрена? — вряд ли подходящим изнеженной польской баронессе.

— I am sorry if I hurt you, (Прости, если причинил вред) — сдобрено ангельской улыбкой.

В русском не сечет, о переводе не догадался. Ну и ладно.

— What are you doing here? (Что ты здесь делаешь?) — задаю не самый оригинальный вопрос.

— You rejected all my calls. (Ты отклоняла все мои звонки) I had the only opportunity… (У меня была только одна возможность) — искорки в карих глазах быстро напоминают о моем обнаженном виде.

Англичане совсем не выглядят сдержанными и чопорными. Этот точно не такой.

— Stop that, (Прекрати) — спешно обматываюсь полотенцем и для верности набрасываю халат.

— I don’t want to listen. (Я не хочу слушать)

— It was not easy to arrange this little surprise (Было нелегко организовать этот маленький сюрприз), — признается Гай и кратко повествует о своей договоренности с косметическим салоном, о взятках, которые нельзя искоренить нигде, и добивает следующей фразой: — My car is waiting. (Мое авто ждет)

— What? (Что?) — вырывается новая банальщина.

Тихо офигеваю от подобной скромности.

— I think we are going to have a date. Right? (Думаю, у нас будет свидание.

Верно?) — уверенно произносит он и делает несколько шагов ко мне, нагло сокращая безопасное расстояние.

— Please, go… (Прошу, уйди) I don’t need any dates, (Не нужны никакие свидания) — отступаю к стене. — It is over. (Все кончено)

— Lora, it can’t be over. (Лора, это не может быть кончено) I feel you like me a lot. (Я чувствую, что очень нравлюсь тебе) Why can’t we try? (Почему мы не можем попытаться?) — не сдается Гай, подходя вплотную.

Подбор книги