Пленница читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
О нашем доме в Блумзбери, о родителях, о том, что всё время они отдавали работе в Британском музее. Кейт была очень удивлена, что меня назвали в честь камня Розетты.
Она сказала:
— Это как со мной. У меня нет отца… а моя мама всегда занята другими вещами… не Британским музеем, конечно. Но другими…
Если бы наш разговор состоялся в другое время, я обязательно расспросила бы Кейт о её чувствах, но меня одолевали мысли о Лукасе, и я упустила такую возможность.
Ей очень хотелось услышать побольше о мистере Долланде.
— Хорошо бы все ваши друзья были здесь, — сказала она. — Вот было бы весело.
Я с ней согласилась, что у нас в доме мы действительно жили весело.
Она взяла меня под руку и прижалась ко мне. Это было редким проявлением чувств с её стороны.
— Не важно, что ваших родителей интересовал только Британский музей, правда? Не важно… если у вас есть другие люди…
Я была тронута. Она давала мне понять, что моё присутствие восполняет для неё отсутствие внимания со стороны матери.
Когда я рассказала ей о том, как у нас появилась Фелисити, она завизжала от восторга. Я понимала, почему. Примерно также появилась в Пэрривале я.
— Вы подумали, что приедет какая-нибудь ужасная гувернантка, — сказала она.
— И, конечно, старая, — добавила я, и Кейт засмеялась.
— Да, они все старые. А вы не думали о том, как заставить её уйти?
— Нет, не думала. Я не была таким чудовищем, как вы.
Она с явным удовольствием раскачивалась взад-вперёд.
— Вы ведь не уйдёте от меня сейчас, Крэнни? — спросила она.
— Если почувствую, что вы хотите, чтобы я осталась…
— Хочу.
— Я думала, вы ненавидите всех гувернанток.
— Всех, кроме вас.
— Я польщена. Для меня это большая честь.
Она посмотрела на меня и застенчиво улыбнулась.
— Я больше не буду называть вас Крэнни. Вы будете Розеттой. Мне кажется, это очень забавно, получить имя в честь камня.
— Да, это был довольно необычный камень.
— Странный камень!
— На этот раз прилагательное применено абсолютно верно.
— Всякие там загогулины… как червяки."
"— Иероглифы — это вовсе не червяки.
— Ну, ладно. Вы теперь Розетта.
Наверное оттого, что я рассказала о своём детстве, ей захотелось рассказать мне о своём. Именно это мне и было нужно.
— Мы живём очень далеко от Британского музея, — сказала она. — Я никогда о нём раньше не слышала. Мы всегда ждали, когда он вернется домой.
— Ваш… папа?
Она кивнула.
— Это было ужасно.