Виктория Холт — «Пленница»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пленница читать онлайн

Обложка книги Пленница
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Судьба преподнесла юной Розетте Крэнли страшные испытания. Судно, на котором она с родителями совершала путешествие из Англии в Кейптаун, потерпело кораблекрушение. Вместе с двумя соотечественниками девушка попадает в плен к пиратам, а те вскоре продают ее в гарем турецкого паши… Своим спасением Розетта обязана человеку, ошибочно обвиненному в убийстве. Вернувшись в Англию, она решает восстановить справедливость и найти настоящего преступника.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Здесь испытываешь удивительное чувство старины, — заметила я. — По-моему, такое возможно только в церкви.

— Пэрриваль тоже очень древний.

— Да, но там живут люди. Во всем заметна современность.

— Пойдёмте на кладбище.

Мы вышли во двор и очутились среди каменных надгробий.

— Если хотите, я покажу вам фамильный склеп Пэрривалей.

— Да. Мне хотелось бы взглянуть на него.

Мы остановились перед внушительным, красивым склепом.

— Интересно, много людей здесь похоронено? — спросила Кейт.

— Думаю, да.

— Космо тоже тут. Я всё думаю, выходит ли он из могилы по ночам. Могу поспорить, что выходит.

— Как же вам нравится всякая жуть.

— Ну, это и делает кладбища такими привлекательными. Если бы здесь не было полно мертвецов, то это место ничем бы не отличалось от всех прочих. Привидениями становятся только мёртвые. Ты не можешь стать духом, пока не умрёшь. Пойдёмте. Я хочу показать вам кое-что.

— Ещё одну могилу?

Она побежала вперёд, и я пошла за ней. Кейт остановилась перед одной из могил.

В ней не было ничего привлекательного — ни надгробия с нежной надписью, ни ангелов, ни херувимов. Вместо этого лежал обыкновенный камень со словами «Томас Перри» и дата. Могила была обнесена грубым бордюром. Посредине стоял кувшин с полевыми цветами.

— Кто это? — спросила я. — И почему вас заинтересовала эта могила?

Она ответила:

— Этот человек упал со скалы и утонул.

— О… Я помню. Ты говорила о нём.

— Говорят, он был пьян.

— Наверное, это действительно было так.

Интересно, кто приносит сюда цветы? Должно быть, кто-то думает о нём, помнит его. А кто был этот человек? Вы знаете?

— Он не здешний. Просто приехал сюда, а потом упал со скалы.

— Как глупо напиваться до такой степени.

— Может, его столкнули.

— Но вы сказали, что он был пьян?

— Ну и что? Всё равно его могли и столкнуть. Он выходит из могилы и слоняется по кладбищу, рассказывая об убийстве.

Я засмеялась. Она повернулась ко мне, лицо её было серьезным.

Потому она передёрнула плечами и пошла прочь.

Я последовала за ней, бросив последний взгляд на неухоженную, если не считать цветов, могилу.

* * *Дик Дювейн привёз мне письма и записку от Лукаса.

Он сказал, что подождёт ответа.

Письма были из Лондона — одно от отца, другое от тёти Мод.

Я прочитала записку Лукаса.

«Дорогая Розетта!

Как тебе живётся в роли гувернантки? Ещё не устала? Только скажи, и я приеду за тобой. В любом случае я должен тебя увидеть.

Подбор книги