Пленница читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Откуда мне было знать, какие действия он предпримет? Джон Плэйер спас нам жизнь, это правда, но если Лукас твёрдо считает его виновным в убийстве, он будет обязан последовать чувству долга.
Я не осмеливалась поговорить с ним о Саймоне, а каким бы это было бы для меня облегчением! Иногда мне хотелось открыться Фелисити. Сколько раз я была близка к этому, но вовремя останавливалась.
Меня охватывало всё большее отчаяние, и в тот день за завтраком я не выдержала.
— Кажется, где-то поблизости было совершено убийство?.
Тереза нахмурилась:
— Ты, наверное, имеешь в виду случай в Пэрриваль Корте?
— Да, — я надеялась, что не показала того беспокойства, которое охватывало меня каждый раз, когда упоминалось это название. — Да, думаю, это было именно там.
— Убийца — приёмный сын, — сказал Лукас.
— Всю жизнь о нём заботились, и вот как он отблагодарил их, — добавил Карлтон, — убил одного из сыновей хозяина дома.
— Мне кажется, ты уже говорила о нём, — повернулась я к Лукасу. — Вы вроде встречались?
— О да.
— А далеко отсюда этот дом?
Тереза посмотрела на Карлтона. Он на несколько секунд задумался, потом сказал:
— Если лететь как птица по воздуху, миль семь-восемь. Если ты не птица — немного дальше.
— Есть ли поблизости какой-нибудь город… деревня?
— Это находится неподалёку от… как бы ты сказал, Лукас? Вероятно, Апбридж ближайший город.
— Милях в двух оттуда, — подтвердил Лукас. — А самая ближайшая деревня — Третаррант.
— Это просто селение.
— Да. Всё-таки ближайший крупный город Апбридж.
— Если только можно назвать его большим, — добавил Лукас.
— Это очень приятное местечко, — сказала Тереза. — Правда, я бывала там нечасто.
— Наверное, он очень прославился после смерти того человека?
— Конечно. «Апбридж Таймс» пользовалась большим спросом, — подтвердил Лукас. — У них была информация, что называется, из первых рук. Они очень хорошо знали семью убитого. Вижу, у тебя суеверный интерес к тому месту. Знаешь, что мы сделаем? Завтра отправимся туда на лошадях, и ты воочию познакомишься с пресловутым городом Апбридж.
— Мне бы очень хотелось, — ответила я. Моё сердце трепетало.
Это уже хоть какой-то прогресс.
* * *На следующий день мы с Лукасом отправились в путь.
— Это целых восемь миль отсюда. Ты выдержишь такое путешествие, Розетта? Восемь миль туда и восемь обратно? Мы перекусим по дороге, возможно, даже в старом добром Апбридже. Мне кажется, по ту сторону Третарранта есть очень неплохое местечко.