Джоанна Линдсей — «Влюбленный повеса»: читать онлайн бесплатно полную версию

Влюбленный повеса читать онлайн

Обложка книги Влюбленный повеса
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юная Дэнни, знаменитая лондонская карманница, раз и навсегда поклялась принадлежать лишь тому мужчине, который женится на ней. И напрасно красавец аристократ Джереми Мэлори полагал, что, забрав прелестную воровку с улицы и поселив в своем доме, сможет сделать ее своей любовницей!Пусть Дэнни сгорает от страсти к Джереми и мечтает отдаться ему и душой и телом — мечта станет явью, только если этот знатный и богатый лорд поведет ее к брачному алтарю…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

С этого типа я больше не спущу глаз. Выясню, где он бывает, и начну следить за ним. Не знаю, как он действует, но обязательно поймаю его за руку. Так что не утруждай себя.

Джеймс помолчал. Следующая реплика показала, что он вспомнил о другом.

— Кстати, как это ты ухитрился нанять сестру вора, если в трущобах больше не бывал?

Впервые в жизни Джереми пожалел, что не может солгать отцу, но никогда так не поступал и впредь не собирался.

— Моя новая горничная и есть наш сообщник. Мне не пришлось искать ее — она сама пришла, потому что ее выгнали из банды по моей вине.

Джеймс вскинул бровь.

— Полагаю, твой приятель Перси этого не знает?

— Даже не догадывается. Она была одета по-мужски — в таком виде она проходила почти всю жизнь. Перси и не заподозрил, что она женщина, поэтому вчера вечером, столкнувшись с ней, решил, что нам помогал ограбить Хеддингса ее брат-близнец.

— Ясно… Дьявол, нет! Ты нанял в горничные какую-то воровку?

От резкого тона Джереми поморщился:

— Она не какая-то, а удивительная.

Ты видел ее лицо? С такими породистыми чертами она могла бы быть принцессой! Говорит она, как уличный оборванец, но так и должно быть, ведь она выросла в трущобах. Она сирота. Понятия не имеет, откуда взялась, и даже не знает своей фамилии. Но она хочет вести честную жизнь. И справится, потому что она умница. За последние несколько дней, что она здесь провела, она заговорила значительно чище и правильнее. А ко мне она пришла только потому, что по моей вине лишилась дома.

— Это правда?

— Видимо, да.

В ту ночь я просто увез ее силой. У них, в банде карманников, свои правила, а она одним махом нарушила их, помогая нам.

— Значит, ты дал ей работу потому, что ты у нее в долгу? — уточнил Джеймс."

"— Конечно, нет, — возразил Джереми и вдруг покраснел: — Я взял ее в дом потому, что у меня не оставалось выхода. Она пригрозила все рассказать Хеддингсу.

Джеймс нахмурился:

— Постой, давай разберемся… Вместо того чтобы тянуть из тебя деньги за молчание, она потребовала у тебя работу? Но ты же назвал ее умницей…

— Так и есть.

Приличная работа — часть ее плана честной жизни.

— С деньгами вести честную жизнь было бы проще, — сухо возразил Джеймс.

— Знаю. Ума не приложу, почему она отказалась от них. Может, просто блефовала.

— Скорее всего. Если она и вправду умна, то не могла не понять, что признанием Хеддингсу подставит под удар и себя.

— Именно. Но с обязанностями горничной она справляется отлично. Этого я никак не ожидал.

Подбор книги