Влюбленный повеса читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Затем он встречался с владельцами украденного, говорил, что слышал про их потерю, и объяснял, что случайно видел похожие драгоценности в каком-нибудь ломбарде и купил на всякий случай. За эту услугу вместо денег он требовал одолжений, но теперь они не принесли ему никакой пользы.
Ожерелье Эми вывалилось из кармана Хеддингса прежде, чем он пришел в себя, притом в присутствии такого количества свидетелей, что оправдаться лорду было нечем. Очнувшись и обнаружив, что он закован в наручники, Хеддингс рассвирепел. Вероятно, ярость заглушила почти всю боль.
— Вы пытались убить ее. Зачем?
— Значит, она жива? Жаль.
Джереми с трудом сдержался, чтобы не сбить собеседника с ног ударом в челюсть. Хеддингс только посмеивался, понимая, что трое констеблей не дадут Джереми вышибить из него дух.
— Почему вы ненавидите ее? — спросил Джереми.
— Ненавижу? Я с ней даже не знаком.
— Значит, вы ни с того ни с сего пытались убить красивую девушку?
Хеддингс фыркнул:
— Все дело в том, кто она такая, Мэлори.
— Так кто же она?
Хеддингс притворился удивленным.
— А она вам не сказала?
— Она этого не знает.
По комнате раскатился злорадный хохот Хеддингса.
— Вот так штука! Стало быть, я отмщен.
— Кто она?
— Думаете, я вам отвечу? — ехидно отозвался Хеддингс. — Да ни за что! Эту тайну я унесу с собой в могилу.
— Вы лжете!
— Продолжать разговор я не намерен. — И Хеддингс обратился к констеблям: — Уведите меня отсюда или уведите его, мне все равно.
Джереми попытался задать Хеддингсу еще несколько вопросов, но понял, что это напрасный труд.
Пришлось вернуться к Дэнни с плохими вестями. До конца дня ей было велено оставаться в постели. Среди гостей оказался врач. Он наложил на шею Дэнни холодный компресс и дал ей смягчающий бальзам. Горничная меняла компрессы, как только они нагревались. Джереми выслал служанку из комнаты.
— Ну, что он сказал? — с надеждой спросила Дэнни. Джереми присел на кровать рядом с ней и приложил ладонь к ее щеке.
— Какая разница, кто ты, детка? До сих пор это неведение тебе не мешало.
Она откинулась на подушку.
— Ты прав, это не важно.
— Я так не говорил…
— Нет, ты действительно прав. Вряд ли у меня есть семья, вряд ли меня где-нибудь ждут. Если бы ждали, то искали бы меня, верно? Или мисс Джейн пообещала бы отвести меня домой. Но она об этом и не заикалась, значит, идти нам было некуда. Он ничего тебе не сказал?
— Нет.