Влюбленный повеса читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Удар кулаком в живот Джереми получил в самый неожиданный момент, но даже не разозлился: обидчице не хватило сил и места для хорошего замаха.
Не испытывая к гостье особого доверия, Джереми решил связать и ноги, но, присев на корточки, он рисковал получить пинок, поэтому пристроился на подлокотник соседнего кресла и взгромоздил обе ее ноги к себе на колени. Незнакомка слабо пискнула сквозь кляп и тут же затихла. Дотронуться до ее кожи Джереми на этот раз не удалось: она была разута, в одних носках.
Джереми предостерегающе взял ее за руку.
— Не вздумай! Иначе вместо моего друга тебя отсюда вытащу я.
— Что?.. А почему я? — обиделся Перси. — Ты гораздо сильнее, и я готов это признать. Только незачем — это и так очевидно.
Джереми хотелось самому вынести из таверны переодетую плутовку, но благоразумие вовремя напомнило о себе.
— Кто-то из нас должен позаботиться о том, чтобы нам не помешали убраться отсюда. Если хочешь, старина, можешь взять на себя такой труд. Впрочем, сомневаюсь, что ты останешься доволен.
— Чтобы нам не помешали?.. — нерешительно повторил Перси.
— Предупреждаю: мы идем не на прогулку.
Наконец сообразив, в чем дело, Перси выпалил:
— Верно! Не понимаю, о чем я только думал.
Джереми с трудом подавил смешок: в драки Перси никогда не ввязывался.
Препятствия на их пути оказались немногочисленными. Только хозяин таверны, угрюмый громила, способный внушить робость кому угодно, окликнул троицу.
— Эй вы! Поклажу оставьте! — рявкнул он.
— Эта «поклажа» чуть не обокрала нас, — возразил Джереми, надеясь мирно распрощаться с хозяином заведения.
— И что с того? Прибили бы сами да бросили наверху.
Джереми предпринял последнюю попытку:
— Дружище, сдавать его в полицию мы не собираемся. К утру вернется домой целый и невредимый.
Здоровяк грозно двинулся в обход стойки к двери, намереваясь преградить им путь.
— Здесь свои правила. Положи, где взял, слышишь? Или не понял?
— Нет, Я из понятливых. Там, откуда мы прибыли, другие правила. И объяснять их незачем.