Джоанна Линдсей — «Пленник моих желаний»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пленник моих желаний читать онлайн

Обложка книги Пленник моих желаний
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юная Габриела Брукс, дочь пирата и английской аристократки, даже не предполагала, что вскоре ей предстоит покорить высший свет и стать завидной невестой для лучших женихов Лондона.Но сердце девушки принадлежит отчаянному капитану Дрю Андерсону — мужчине, который легкомысленно играл ее чувствами и безжалостно скомпрометировал в глазах общества.Габриела, наделенная отвагой и упрямством, не привыкла забывать обиды. И теперь Дрю должен пасть к ее ногам и принести в дар свое сердце!..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Господи Боже, неужели в этом доме все успели узнать, чем занимается ее отец?

— Полагаю, это я и есть, — кивнула она.

— И вы тоже пиратка? — вмешалась вторая. Габриела едва сдержала смех.

— Нет, зато я вместе с отцом искала клады.

— Вот здорово! — хором воскликнули девочки.

— Именно, — ухмыльнулась Габриела.

— И она обязательно расскажет вам, как все было, но только не сегодня, — объявил с порога Джеймс Мэлори. — А сейчас бегите, малышки, ужин вас ждет.

Девочки, почти не протестуя, выскочили из комнаты.

Габриела, до появления Джеймса уже успевшая успокоиться, сейчас напряглась и вздрогнула. Неужели его присутствие всегда будет действовать на нее подобным образом?!

— Джордж скоро спустится, — сообщил Джеймс. — В настоящее время она угрозами и посулами заставляет своих братьев сопровождать вас на вечер.

«Вас» вместо «нас» означало, что сам он не едет. Облегчение было мгновенным.

— Значит, вы решили остаться дома?

— Господи, конечно, нет. Я обожаю племянницу и ни за что не пропустил бы семейного ужина, но этот — дело другое.

Там будет полно посторонних. Я ничуть не стыжусь признаться, что терпеть не могу сборищ подобного рода и делаю все возможное, чтобы избежать тех, на которые вас будет вывозить моя жена.

— И это означает, что мне волей-неволей придется… — произнес низкий мужской голос, осекшийся на полуслове. Мужчина, потерявший дар речи, встал рядом с Мэлори, ошеломленно глядя на нее. Выражение ее лица, должно быть, тоже было весьма красноречивым.

Кошмар… Неужели это он?! Тот светловолосый громила с пристани, с которым она была так невежлива?!

При воспоминании о своем непозволительном поведении девушка вспыхнула. Черт возьми, она знала, что не посмеет взглянуть ему в глаза, если когда-нибудь снова с ним столкнется! И вот он здесь, в этом доме, и следующие несколько дней они будут жить под одной крышей. Господи, какой позор!

— Насколько я понял, вы уже встречались? — сухо осведомился Джеймс, переводя взгляд с шурина на Габриелу.

 — Смею ли предположить, что стал свидетелем любви с первого взгляда?

Дрю опомнился первым и фыркнул:

— Любовь? Да ни в коем случае! Вчера я просто спас даму, которая едва не растянулась на досках пристани, поскольку оказалась достаточно неуклюжей, чтобы почти пасть к моим ногам.

К счастью, этим замечанием он умудрился стереть все признаки смущения со щек Габриелы. А может, всему причиной стал нарастающий гнев.

— Неуклюжей? — парировала она.

Подбор книги