Джоанна Линдсей — «Пленник моих желаний»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пленник моих желаний читать онлайн

Обложка книги Пленник моих желаний
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юная Габриела Брукс, дочь пирата и английской аристократки, даже не предполагала, что вскоре ей предстоит покорить высший свет и стать завидной невестой для лучших женихов Лондона.Но сердце девушки принадлежит отчаянному капитану Дрю Андерсону — мужчине, который легкомысленно играл ее чувствами и безжалостно скомпрометировал в глазах общества.Габриела, наделенная отвагой и упрямством, не привыкла забывать обиды. И теперь Дрю должен пасть к ее ногам и принести в дар свое сердце!..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И теперь она с невинным видом осведомилась:

— В самом деле считаете меня трусихой только потому, что я предпочитаю, как обычно, спать голой и отправилась поискать другую каюту, где могла бы чувствовать себя свободно?

При виде его ошеломленной физиономии ей хотелось закатиться смехом, но она крепко держала себя в руках. В конце концов, это вполне законный вопрос, тем более что именно он научил попугая этой гадости. Конечно, распространяться не имеет смысла.

— Ты могла спать голой и здесь, — помолчав, ответил он.

— Да, — задумчиво кивнула Габриела.

 — И возможно, меня бы это ничуть не волновало. Но я опасалась потревожить вас, а в мои намерения не входит лишать вас сна. Уверена, что вы вполне мирно уснете при новых соседях.

Он презрительно фыркнул, но поспешил сменить тему:

— Кто эта Карла, которую попугай называет ведьмой? Случайно, это не твое настоящее имя?

Габриела невольно рассмеялась. Он все еще старается разозлить ее своими оскорблениями. Но на этот раз ничего не выйдет!

— Мисс Карлой зовут попугая.

Но, чтобы ты не подумал, будто она ругает себя, могу сказать, что так же звали и мою мать.

— Понятно. И до чего же мило! — саркастически хмыкнул он. — Обзываешь ведьмой собственную мать? Ничуть не удивляюсь! Пиратам, очевидно, присуще неуважение к родителям.

Габриела скрипнула зубами. Нет, она не даст ему глумиться над собой.

— Вполне естественное, хотя и неверное заключение, я любила мать. В отличие от отца. Когда с их семейной жизни облетел первый цвет, они пошли разными дорогами. И попугай принадлежал отцу задолго до того, как тот подарил его мне.

Так что мисс Карла унаследовала почти весь свой лексикон от него.

— Но как вообще был возможен столь неравный брак? Пират, женившийся на английской аристократке? Или ты сочинила эту ложь, чтобы обрести мужа-аристократа? Да ты вообще законный ребенок или побочное отродье пирата?"

"— Меня не раздражают твои злобные выпады, — сухо сообщила она. — Но прошу не трогать моих родителей.

И поскольку последняя фраза прозвучала угрозой, он поинтересовался:

— А если трону?

— Тебе следует помнить, что на корабле еще имеется доска с твоим именем на ней.

Пойдешь прямо за борт.

Дрю ухмыльнулся, в полной уверенности, что, несмотря на резкий тон, она шутит.

— Так почему он женился на ней?

Габриеле понадобилось несколько минут, чтобы прийти в себя. Опять этот мерзавец довел ее почти до истерики!

— В то время он искал клад и посчитал, что она самый короткий путь к этому кладу.

— Ты, должно быть, шутишь.

Подбор книги