Джоанна Линдсей — «Пленник моих желаний»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пленник моих желаний читать онлайн

Обложка книги Пленник моих желаний
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юная Габриела Брукс, дочь пирата и английской аристократки, даже не предполагала, что вскоре ей предстоит покорить высший свет и стать завидной невестой для лучших женихов Лондона.Но сердце девушки принадлежит отчаянному капитану Дрю Андерсону — мужчине, который легкомысленно играл ее чувствами и безжалостно скомпрометировал в глазах общества.Габриела, наделенная отвагой и упрямством, не привыкла забывать обиды. И теперь Дрю должен пасть к ее ногам и принести в дар свое сердце!..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Может, еще что придумаешь?

— Дело вовсе не во мне. Просто сестра любит меня и очень расстроится, узнав обо всем. А он всячески оберегает ее. И готов растерзать всякого, кто ранит ее чувства.

— Твоя сестра ничего не узнает, пока мы тебя не отпустим, — беспечно бросила она, хотя в душе родилось неприятное ощущение того, что он может оказаться прав насчет Джеймса Мэлори. Прожив в его доме несколько недель, Габриела так и не смогла избавиться от страха, который он неизменно в ней будил.

— Никогда не знаешь, что его оскорбит.

Я бы уж точно ни за какие коврижки не хотел бы, чтобы он пустился в погоню за мной.

— А ты? Не собираешься в погоню за мной? Разве не ты пообещал засадить нас всех за решетку?

— Разумеется, но если выбирать из двух зол наименьшее, я предпочел бы Джеймса, — проворчал он с таким видом, что Габриела рассмеялась. Очевидно, он раздражен тем, что она не испугалась мрачных предсказаний и не велела немедленно его освободить. И неплохо бы нанести еще один удар…

— Кстати, — небрежно объявила она, — у меня для тебя неприятная новость.

— Почему я не удивлен? — саркастически хмыкнул он. Но Габриела, проигнорировав его, продолжала:

— Каюта, в которую я собиралась переселить тебя, уже занята.

— И что?

— Тебя можно бы и развязать, но поскольку придется оставаться здесь…

— Ты не можешь бесконечно держать меня связанным, — негодующе перебил он. — Или собираешься кормить меня с ложечки?

Габриела покачала головой:

— Нет, на это не рассчитывай. Я решила приковать тебя цепями прямо здесь… то есть если мы сумеем найти цепи и кандалы.

И учти, пока мы разговариваем, за тобой присматривают.

— Прикуешь цепями к своей койке? И еще называешь это неприятной новостью?

Она понимала, что он хочет ее задеть… но тон казался таким интригующим и… соблазняющим. Если он пытался ее сконфузить, это ему удалось. С самого начала он без труда заставлял ее краснеть так, что щеки пылали от рискованных и непристойных шуточек. Скандальными они, конечно, слыли только в приличном обществе, а он считал ее пираткой.

Возможно, он рассудил, что она привыкла к подобным разговорам, и хорошо, если это так. Значит, она играет свою роль достаточно достоверно.

Время близилось к полудню. Прежде чем вернуться в каюту, она потребовала принести еду, но надеялась, что сначала прибудут цепи, чтобы капитан смог самостоятельно держать ложку в руках. Но ей нужно начинать вести себя, как жестокой пиратке, так что неплохо бы поесть перед носом у Дрю и оставить его голодным.

Подбор книги