Анна Шнайдер — «Пёс императора»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пёс императора читать онлайн

Обложка книги Пёс императора
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Организатор дворцового заговора уничтожен более четырех месяцев назад, но главный дознаватель Гектор Дайд, прозванный псом императора, до сих пор продолжает распутывать паутину, которую сплели заговорщики. Следы приводят Гектора на север, в маленький поселок Тиль, где вместе с отцом живет слепая шаманка Тайра. Девушка окутана такой сетью тайн, что разобраться в них будет непросто даже Гектору… И впервые в жизни ему придется выбирать между верностью императору и зовом собственного сердца.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – У меня есть еще глаза и уши в комитете культуры, но лишними они в любом случае не бывают, так что будь внимателен. И докажи мне, что ты не зря так любишь детективы.

Судя по решительному взгляду мальчишки, именно этим он и собирался заняться. Главное, чтобы не вел себя слишком уж откровенно, но это вряд ли – идиотом Марко не был. Просто любил выдуманные преступления больше, чем реальные.

А вот Гектор преступления не любил вообще. Никакие – ни реальные, ни выдуманные. И, наверное, именно поэтому он и был настолько хорошим дознавателем.

А ведь когда-то – теперь об этом и подумать странно – они с Урсулой мечтали быть аптекарями, как отец. Но исчезновение Карлы изменило все, и в итоге именно оно привело Гектора к человеку, которому он верой и правдой служил уже больше семи лет – с того самого дня, когда впервые увидел.

– Ну и что у вас опять случилось?

Риан поднял глаза от артефакта, который рассматривал через увеличитель, снял стекло и ответил:

– Ничего особенного, все как всегда.

Морган хмыкнул, скрещивая руки на груди и прислоняясь к дверному косяку. Этот ответ ему понравился – мальчишка не стал жаловаться на Тайру, а просто констатировал факт. Действительно – все как всегда. Его дочь по-прежнему не хотела, чтобы за ней кто-то ухаживал, тем более – Риан.

– Меня интересуют подробности.

– А смысл? – Парень пожал плечами. – Или ты думаешь, я мог чем-то ее обидеть? Клянусь, не обижал.

– Рассказывай. А какой в этом рассказе смысл, я потом сам решу.

Риан упрямиться не стал, хотя по лицу было заметно, что рассказывать ему не хочется. Но спорить, по-видимому, он не хотел еще сильнее, да и не видел в этом необходимости.

И чем больше их гость говорил, тем выше поднимались полуседые брови Моргана.

– Ты действительно хотел бы помочь нам с завтраками-обедами-ужинами или…

– Действительно, – нахмурился Риан, сразу став похожим на обиженного подростка. – Думаешь, я такой дурак и не понимаю, что на Тайру это не произведет впечатления? Мне просто хочется научиться хоть чему-то.

Ведь работаем мы все наравне, а готовите только вы с Тайрой.

– Ты моешь посуду.

– Ерунда. – Риан махнул рукой и грустно усмехнулся. – Я и не думал, что она так взовьется… Как дурак себя чувствую.

Морган хмыкнул и поинтересовался:

– А кровь тебе зачем? Что за артефакт ты хочешь сделать?

На этот раз после ответа парня отцу Тайры показалось, что у него от удивления на лоб лезут не только брови.

Подбор книги