taming 7 читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
О книге
Открывайте «taming 7» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал aeosae.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «taming 7» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Маленькая ручка скользнула в мою, я обернулась и увидела пару ярко-голубых глаз. - Хэй.
- Лиззи! - Улыбнувшись при виде моей другой лучшей подруги, я обняла ее и крепко сжала. - Ты пришла.
- Мы все пришли.
- Даже Кива?
- Ага. Ты возвращаешься к своим родителям?
- Мне нужно найти Джерарда.
- Хочешь, я пойду с тобой?
Я радостно кивнула.
Улыбнувшись мне в ответ, Лиззи взяла меня под руку и вприпрыжку пошла рядом со мной в том направлении, куда ушли мальчики. - Мне не нравится запах в церкви.
- Мне тоже, - согласилась она.
- И слишком жарко, - добавила я. - Мама заставила меня надеть колготки и этот большой кардиган. - Мне стало жарко, я потянула за пуговицы на кардигане и громко вздохнула, когда они не расстегнулись. - Я все еще плохо разбираюсь в пуговицах, Лиз.
- Все в порядке, - ответила она, потянувшись за моим кардиганом. - Я превосходна в этом.
Она была превосходна.
Лиззи была настолько превосходна, что могла даже произнести по буквам слово "" превосходно"".
Учитель в классе всегда хвалил ее за отличную работу.
Впрочем, я не возражала.
Помимо Джерарда и Шэннон, Лиззи была моим третьим любимым другом в мире.
- Как ты думаешь, с ним все будет в порядке? - Я спросила немного позже, когда мы завернули за угол в пустой части кладбища и в поле зрения появились мальчики.
Впереди я увидела своего брата Хью. Он держал Джерарда на руках. Прижимая его к себе, в то время как другой их друг Патрик сидел на тропинке, обняв их обоих. Я не могла слышать, что мой брат говорил Джерарду, но я знала, что это было что-то умное.
- Кто?
- Джерард.
- Я не знаю, Клэр. - Она пожала плечами, помогая завязать мой кардиган вокруг талии, когда он соскользнул. - Кива говорит, что Гибси еще долго будет грустить.
- Действительно долго, - согласилась я, чувствуя грусть, думая об этом.
- Она сказала, что нам нужно оставить его в покое и дать ему время.
- Время?
- Ага.
- Время для чего?
- Не знаю, - ответила она, пожав плечами.
- Я хочу обнять его.
- Ты должна, - сказала она мне. - Ты обнимаешь лучше всех.
- Твои объятия тоже очень хороши, - ответила я. - Супер мягкие.
- Но твои объятия как солнышко.
- Как солнышко? - Я нахмурилась в замешательстве. - Каким образом?
- Потому что ты солнышко, глупышка. - Она рассмеялась, прежде чем убежать в сторону мальчиков. - Или, может быть, это твой шампунь.