Анна Варшевская — «Первая скрипка для злого доктора»: читать онлайн бесплатно полную версию

Первая скрипка для злого доктора читать онлайн

Обложка книги Первая скрипка для злого доктора
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
– Ты так злишься только из-за того, что я не рухнула к твоим ногам! – выпаливаю ему в лицо.– У кого о чём болит, – хмыкает он язвительно. – Может, это просто ты меня хочешь?– Я?! Сдурел?!– Нужны доказательства? Сейчас будут!* * *Она – любимица коллег и учеников, обожает свою работу и место, где живёт. Он – в бешенстве от того, что вынужден вернуться в город своего детства. Они не выносят друг друга всю свою сознательную жизнь. Но как быть, если эта жизнь продолжает сталкивать их снова и снова?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Ну… вообще-то вход в архив посторонним запрещён, но… – библиотекарь заговорщически подмигивает ему, – так уж и быть!

– Но сначала тебе нужно поесть, Алён! Вы же позволите украсть вашу ценную сотрудницу на обед? – с полпинка очаровывает мужчина Людмилу Васильевну.

Вот если б не знала его и не заметила хулигански вскинутую бровь, то, наверное, офигела бы от того, какой заботой пронизан его голос.

– Конечно-конечно, – библиотекарь кивает. – Алёнушка, ну что же ты! Идите пообедайте!

Мне ничего не остаётся, как подойти к Антону, который ещё и тут же обхватывает меня за талию и легко целует в висок.

– Пойдём!

– Что за спектакль ты устроил?! – шепчу ему, как только мы выходим из библиотеки.

– Оскорбляешь меня в лучших чувствах, – фыркает мужчина. – Ты мне свидание обещала!

– Но ещё же не вечер!

– И что? Я разве сказал, что зайду за тобой вечером? Наше свидание уже началось. Пойдём, покажи, где здесь можно перекусить?

– У нас тут только блины.… – отвечаю растерянно. – Это здесь недалеко, рядом с людской избой, в чайной…

– Ну, значит, пойдём есть блины, – Антон тянет меня за собой.

– Только оденься!

– Да тут минуту идти, – отмахиваюсь от него.

– Заболеть хочешь? – сдвигает брови. – Не май месяц на улице! Пока что!

– Ты зануда ещё больше, чем я, – кидаю на него язвительный взгляд.

– Кто бы сомневался, что мы созданы друг для друга, – Антон хмыкает, заставляя меня слегка покраснеть.

На территории музея действительно кроме блинов никакой еды нет.

Причём и жарят их прямо тут, в избе, на самых обычных сковородках. Но, правда, не в печи, а на газовой плите.

– Со сметаной или со сгущёнкой? – спрашивает у нас девушка.

– И того и другого по две порции, – мужчина, опережая меня, делает заказ. – Ты же не против, любимая?

Только закатываю глаза, поймав горящий любопытством взгляд «поварихи».

Мы забираем огромные чашки с травяным чаем, который здесь заваривают из смородиновых листьев, мяты и душицы, выращенных на территории музея, в «аптекарском огородике», и не сговариваясь идём к окну.

Крошечный зальчик, в котором помещается-то всего четыре стола со скамьями, сейчас пустует.

Антон усаживается не напротив, а рядом, потесняя меня на скамье так, что я оказываюсь у стены.

– Слушай, а вкусно! – довольно кивает, сделав первый глоток чая.

– Да, мне тоже нравится местный чай, – улыбаюсь невольно.

– Что ты делаешь в архиве сейчас? – спрашивает мужчина с любопытством.

Подбор книги