Парфюмер для демона, или Невеста с секретом читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Нет, я, конечно, очень сильно его осуждаю, но слушать раздающиеся на всю улицу вопли Джулии, которая приехала показывать покупателю помещение и вместе с ним в эту самую лужу и угодила, было довольно забавно.
Покупатель, кстати, от этого тоже в восторг не пришел и быстренько смылся, вызвав новый град насмешек скоттиша, который взялся предсказать, что теперь кузина свой магазин и вовсе не продаст.
Это и навело меня на одну интересную мысль…
Духи духами… Но почему бы не возродить «Удобрения и бытовые эликсиры», только немного в другом формате?
Я решила немного выждать, чтоб сбить на помещение цену… А сама заказала своему художнику вывеску для нового магазина.
«Бытовая парфюмерия и освежители для воздуха».
Ну а что, почему нет?
Одно ведь другому не помешает! К тому же, надо же внести вклад в прогресс Инферно. Пусть и туалетными освежителями!
Я немного опасалась, что Джулия закабенится и не захочет продавать «Магнолию» именно мне, поэтому подослала к ней подставного покупателя.
Сделка прошла как по маслу!
Теперь я являлась счастливой обладательницей сразу двух магазинов на Соррель-авеню.
— Я хочу полностью переделать это помещение, господин Траффорд, — вдохновенно вещала я. — Розовый цвет тут совершенно ни к чему, и вот эта нарочитая вычурность интерьера тоже! Я хочу что-то в скандинавском стиле…
— В скандинавском стиле? — задумчиво переспросил оформитель интерьеров.
Я запоздало вспомнила, что в этом мире вряд ли есть Скандинавия, и про скандинавский стиль Траффорд слыхом не слыхивал.
Что ж, это было поправимо! Я с увлечением принялась рассказывать оформителю о том, каким я вижу свой магазин освежителей.
Вокруг сновали рабочие, освобождая пространство от мебели и стены от обивки. Работа кипела — у меня аж сердце радовалось!
— Эй, кожаная, дуй сюда! — позвал Дарси.
Мой фамильяр указывал на одно место в стене. Рабочие содрали мерзкие розовые обои — там на кирпичной кладке обнаружились непонятные символы.
— Ну и что? — я пожала плечами. — Заштукатурить их, да и дело с концом!
— Не скажите, Ваша Светлость, госпожа Данталион, — вмешался Траффорд, внимательно приглядывающийся к символам. — Это очень серьезные руны, которыми обычно…
— Запечатывают стены в тюрьмах, — закончил вдруг прораб. — А ведь точно, что ж мне это в голову не пришло? Была у нас как-то шабашка в городской тюрьме…
— Совершенно верно, — Траффорд потрогал пальцем одну из рун.