Александра Берг — «Отвергнутая целительница для Дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Отвергнутая целительница для Дракона читать онлайн

Обложка книги Отвергнутая целительница для Дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жених бросил меня накануне свадьбы ради богатой вдовы, и я решила отомстить. Однако маленькая шалость обернулась крупными проблемами, и отец решил выслать меня из страны! Думал, что я смирюсь? Ну уж нет! Сбегу, устроюсь преподавательницей в академию и стану счастливой. Вот только новый декан боевого факультета, похоже, против меня… Что он скрывает? И почему так смотрит на меня?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Карета остановилась у серого здания сиротского приюта. Я не могла уехать, не попрощавшись с Дэлией.

Накинув на голову тёмный капюшон, я осторожно открыла дверцу экипажа. Убедившись, что улицы безлюдны, спустилась по скрипучим ступенькам.

Дэлия появилась в полутёмном холле:

– Кара, что случилось?

– Я уезжаю…

– Как? Надолго?

– Пока не знаю. Приехала попрощаться и передать кое-что, – я протянула ей коробку с  зельями и мазями. – Зелёные флаконы от простуды, фиолетовые – заживляющие…

– Кара…

– Возьми! И ещё вот это… – я вложила в её ладонь тяжёлый мешочек с монетами.

– Я не могу, – Дэлия отрицательно покачала головой, пытаясь вернуть деньги.

– Это не тебе, а детям! – настойчиво произнесла я.

Слёзы предательски покатились по щекам. Дэлия тоже плакала, молча понимая истинную причину моего отъезда, но деликатно не задавая вопросов.

– Я буду очень скучать, – прошептала я, крепко обнимая подругу.

Хотелось ещё забежать к детям, но услышав нетерпеливое ржание лошадей, я поняла – пора торопиться.

– Прощай, – выдохнула я и, утерев слёзы рукавом, выбежала на улицу.

– Надеюсь, на этом всё? – холодно произнесла тётя Ванда, когда я забралась обратно в карету. – Или мы будем навещать каждого сирого и убогого в этом городе?

– Нет, – я покачала головой. Не было ни сил, ни желания отвечать на колкости. – На этом всё.

– Едем! – властно крикнула тётя Ванда, стукнув тростью по крыше.

Карета тронулась и покатила по тёмным улочкам к городским воротам. Я смотрела, как исчезают в ночной мгле знакомые очертания домов.

Холодный ветер ворвался в щель окна, заставив меня поёжиться. Я плотнее закуталась в плащ.

Карета миновала городские ворота и помчалась по торговому тракту.

Мы ехали час… второй. К кромешной тьме мне было сложно разглядеть дорогу и знакомые ориентиры. Но когда в глаза бросился плотный лесной массив на севере, я вдруг поняла, что мы едем в совершенно противоположную сторону.

– Разве мы не в столицу? – с тревогой в голосе поинтересовалась я.

Тётя Ванда отдёрнула занавески и взглянула в окно.

Похоже, поняв, что отъехали мы достаточно далеко, она всё же решила признаться:

– Поедем в Гисс. Там живёт моя подруга. Давно зовёт в гости. Вот, наконец, появился повод её навестить.

Я похлопала глазами.

– А отец… Он знает?

– Никто ничего не знает! – отчеканила тётя

– Как же…

– Напишешь ему по прибытии, – буркнула она и снова приняла позу мраморной статуи, давая понять, что на этом наш с ней разговор окончен.

Глава 9

Гисс… Гиссарское королевство.

Подбор книги