Ольга Шах — «Последняя из рода»: читать онлайн бесплатно полную версию

Последняя из рода читать онлайн

Автор: Ольга Шах
Обложка книги Последняя из рода
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Алина Викторовна Зарайская всегда жила по правилу: «У кого больше денег, тот и прав! А я права всегда!», во всяком случае прозвище «Стерва года» считала вполне оправданным. И шла к своей цели, не взирая на препятствия. Могла ли она подумать, что одна нелепая встреча с каким-то старикашкой заставит очутиться в теле бедной, несчастной сиротки? И что теперь с правилами?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- И дедушку Маркаса нужно поставить в известность, - уточнила Полина.

- Что? – отмахнулась баба Филя. – Что за глупости? Конечно, он уже в курсе того, что назревает что-то интересное. Полагаю, что он уже в пути. Правда, его секретарь Берни пытался возражать, мол, парламентская сессия в самом разгаре… да куда там… Сама посуди, если у нас всё выгорит с этой идеей – это же золотое дно!

- Как скажете, леди Филиппа, - с тоской пробормотала я после ощутимого толчка в спину от Елены. Нет, я, конечно же, была очень рада, что моя затея вызывает столько споров у сильных мира сего, но…

Пожалуй, девчонки были правы – очень, очень… милая старушка.

- Можешь называть меня, как и остальные эти хамки, бабой Филей, - усмехнулась она и озорно блеснула глазами. – Марк, хоть и спесивый, и самомнение у него… дай бог каждому, но человек нам не чужой. И ты теперь тоже. О моём процентике за помощь мы договоримся.

- А я-то думала, что вы со своих денег не берёте. Мол, ментальность у вас не та… - сама не знаю, почему, но меня распирало отличное настроение.

- А я-то думала, мы договорились, что я постарела, а не выжила из ума, - расхохоталась бабка, жизнерадостно подмигивая столпившимся у стола переживательно настроенным девчонкам.

Глава 33

Глава 33

Бал шёл своим чередом, представили дебютанток – молоденьких краснеющих девчонок, и объявили о том, что я стала частью клана Харнер, вызвав жидкие завистливые хлопки и внимательные взгляды со стороны досужих кумушек. В праздничной зале появился наместник государя в Дейтоне – невысокий и чрезвычайно подвижный мужчина с живыми глазами, крайне ласково сообщивший о том, как она счастлив лицезреть всё высокое собрание и о том, как он надеется на то, что поводы для встреч и впредь будут только радостные.

- Из худородных наместник будет, его дед шорником был, как я помню, или гончаром, вот и старается понравиться этим снобам. Затея, как ты понимаешь, зряшная, но стоит похвалить этого господина ходя бы за упорство…- заявила мне Филиппа, мало тревожащаяся о том, что её могут услышать, после чего тут же кивнула на высокого светловолосого здоровяка в отлично сшитом дорогом костюме, явного скотлинга.

– О, Бойд МакКинон, бедняжка, - в тоне Филиппы сквозило явное злорадство, что не вязалось со словами сочувствия. – Снова заявился один. Оно и неудивительно, конечно…

После чего бабка, иронично похмыкивая, выложила мне историю о том, как молодой человек, позарившись на большие деньги, решил жениться на дочери безродного лендера.