Нева Олтедж — «Опаленные мечты»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опаленные мечты читать онлайн

Обложка книги Опаленные мечты
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
АлессандроВосемь долгих лет я терпеливо ждал и замышлял месть.Теперь я нашел его и заставлю заплатить.Он нанял меня охранять его жену, обеспечить ее безопасность.А я убью ту женщину, которую должен защищать.Он будет страдать так же, как и я, а когда покончу с ним, станет молить о пощаде.Я не дам ему пощады.РавеннаВ его глазах пылает ненависть, они черны, как бездна.Он следит за каждым моим шагом и видит все.Я не могу скрыться от его немого взгляда или спрятать синяки на теле.Все следы — воплощение сгоревших мечтаний.Я также не могу отрицать тоску по мужчине, который никогда не будет моим.«Опаленные мечты» — это роман с откровенными сексуальными сценами и гарантированным хэппи-эндом.Это седьмая книга из серии романов про мафию «Идеальное несовершенство». Каждая книга серии посвящена отдельной паре и может быть прочитана как самостоятельная, но для получения максимального удовольствия следуйте рекомендованному порядку чтения.Для моих читателей, которые хотели прочитать историю Аза (и просили включить сцену «воссоединения» с Сергеем).Надеюсь, вам понравится.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Спасибо, — произносит миссис Пизано и поворачивается, чтобы уйти.

— Рави? — Выходит девушка лет двадцати пяти и обращается к своему коллеге: — Я займусь, Чарльз. Иди, прервись на обеденный перерыв.

Когда парень исчезает из виду, миссис Пизано кладет на прилавок листок.

— Как дела, Мелания?

Девушка берет рецепт, но вместо того, чтобы проверить, что на нем написано, бросает взгляд в мою сторону, а затем быстро отводит глаза.

— Я в порядке. — Она улыбается, но улыбка кажется искусственной. — А как у вас дела? Дома все в порядке?

— Конечно, — отвечает миссис Пизано.

Девушка кивает, тянется к ящику под кассой, затем кладет на прилавок белый бумажный пакет. Она даже не взглянула на листок с рецептом.

Миссис Пизано берет пакет, но вместо того, чтобы попрощаться, остается на месте. От нее исходит нервная энергия, которую так же излучает аптекарша по другую сторону прилавка. Момент короткий, едва ли несколько секунд, но создается впечатление, что они обмениваются словами.

И я сомневаюсь, что это как-то связано с оплатой.

— Спасибо.

Когда миссис Пизано наконец произносит эти слова, в них звучит необычная интонация. Это не похоже на простую вежливость.

— В любое время, Рави, — шепчет аптекарша и кладет свою руку на руку госпожи Пизано. Ее глаза снова устремляются на меня, после чего она быстро убирает с прилавка листок с рецептом и засовывает его в карман халата.

Моя подопечная проходит мимо меня к выходу, и я не могу не задаться вопросом, что она только что получила в этом пакете.

Потому что готов поспорить, что это точно не то, что написано в рецепте.

* * *Не знаю, чего я ожидал, когда припарковал машину у дома, где живет мама миссис Пизано, но точно не дом, готовый развалиться в любую минуту. Лифт не работал, и мы поднялись на четыре лестничных пролета и направились по узкому коридору с потрескавшейся и облупившейся краской и обшарпанным линолеумным полом. Некоторые лампочки перегорели или вовсе отсутствуют в светильниках, и тусклый свет только подчеркивает заброшенность обстановки.

В воздухе висит зловоние мочи и запаха тела, что тоже вряд ли можно назвать привлекательным.

Миссис Пизано останавливается у последней двери и протягивает руку, чтобы взять пакеты, которые я держу в руках. Она настояла на том, чтобы занести все двадцать штук в дом, сказав, что хочет показать матери новую одежду, которую купила.

Я оглядываю помещение и чувствую отвращение.