Ольга Герр — «Охота на попаданку. Бракованная жена (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Охота на попаданку. Бракованная жена (СИ) читать онлайн

Обложка книги Охота на попаданку. Бракованная жена (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я попала в другой мир, в чужое тело, и меня сразу же обвинили в непристойном поведении. А здесь с этим строго — не найду себе мужа за несколько дней, чтобы прикрыть позор, запрут в монастыре, а там родное тело не вернуть. Мало мне этой беды, так еще пятеро дракончиков признали меня своей мамой. А я никогда не мечтала стать матерью драконов! Откуда они вообще взялись, кто их отец? Ах, вот тот важный красавец лорд. Так может, он женится на мне, раз у нас общие дети? Мне очень нужен муж, буквально на пару дней… В новом мире будет: Пять маленьких дракошек-хулиганов, которые выберут героиню своей мамой. Лучшей подругой героини станет сама... Магия! Но главное — она встретит своего единственного и неповторимого. И будут они жить долго и счастливо, если не прибьют друг друга раньше Ольга Герр Охота на попаданку. Бракованная жена
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А я буду искать, кто и зачем запустил время. Раз уж ты клянешься, что не делала этого."

"Отлично он все придумал. Прямо властный му… мужчина. Вообще-то я тоже рассчитывала поучаствовать в расследовании. В конце концов, на кону моя жизнь! В теле Мариллы я вполне могу показаться на люди. Ищут-то чужачку, а не леди дан Хофф.

Но Ка-эля я ослушаться не могу. На мне дурацкие волшебные браслеты. Что Ка-эль скажет, то и сделаю.

Я снова отвернулась к окну и сосредоточилась на мыслях о дракончиках. Это помогло отвлечься от близости Ка-эля, а вскоре экипаж остановился у дома Хоффов.

Я снова накинула на голову капюшон, чтобы никто не видел моего лица. Не сняла его и в холле, когда за нами закрылась входная дверь. Я пока не до конца понимала, как именно Ка-эль намерен представить меня домочадцам. Все-таки моя внешность им незнакома.

Уточнить его планы не успела. Все потому, что дом встретил нас криками и грохотом. Мы будто угодили на стройку — рабочие гремели молотками, а прораб подгонял их ором.

На фоне шума контрастно выглядел невозмутимый дворецкий.

Так, словно происходящее его не касалось. Может, он глухой? Эти звуки невозможно игнорировать!

Впрочем, дворецкий и на меня никак не отреагировал. Хотя меня бы на его месте насторожило, что хозяин привел в дом постороннюю женщину, еще и кутает ее в плащ.

Ка-эль, как ни странно, тоже не выглядел удивленным. Скорее, раздосадованным. А вот я, признаться, сразу напряглась. Ох, надеюсь, это не мои малыши шалят… Они могут.

— Что на этот раз? — спросил Ка-эль у дворецкого.

— Леди дан Хофф изволит гневаться, — ответил тот с каменным лицом.

— В чем причина ее гнева?

— В дурном нраве, — мрачно отозвался дворецкий.

Неужели это Марилла? Я прислушалась. И точно — кричит явно женский голос с истерическими нотками. Слов не разобрать, но судя по экспрессии, мы явились в самый разгар ссоры.

Недолго думая, Ка-эль двинулся на шум, и я засеменила за ним. Визгливый женский голос доносился из западной гостиной. Той самой, где старый лорд любит пить чай по вечерам.

Наверняка он и сейчас там, выслушивает Мариллу. Я невольно посочувствовала старику. От ее крика у меня уже ломит виски, а он явно слушает ее дольше.

Около двери в гостиную Ка-эль притормозил и повернулся ко мне:

— Подожди здесь, — попросил он. — Я подготовлю их к твоему появлению.

Я кивнула, морщась от громких звуков. Разумеется, Ка-эль хочет поговорить с Мариллой и отцом, как-то объяснить мое появление. Возможно, он сначала устроит Марилле допрос, как и мне.

Подбор книги