Обуздать Время читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Обуздать Время» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Самиздат. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Наталья Самсонова.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Обуздать Время» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
— Что сказала целительница? Ты же не пропустила прием? Лесса очень переживала, что ты можешь не пойти.
На это Иржин только глаза закатила. Когда Тродваг прочитала к каким последствиям может привести разрыв ауры… Для леди дер Томны закончилась свободная жизнь.
«Это еще хорошо, что она ночью ко мне не встала», с теплотой и легкой долей ехидства подумала Иржин.
Впрочем, может и вставала — на плохой сон леди дер Томна жаловалась редко.
— Завтра в строй. Что-то случилось? Ты какой-то напряженный и мрачный.
"Лидан пожал плечами и потянул подругу в парк. Но та, перехватив его руку, кивнула на балконы второго этажа:
— Лучше туда. Сегодня кто-то набросил иллюзию на заготовку для фонтана. А это был, медлу прочим, мраморный расплав. Я чуть не упала туда.
— Ничего себе, — Лидан обеспокоенно всмотрелся в Ирж, — все в порядке? Ты не обожглась?
— Мне повезло. Идем.
Выбравшись на один из дюжины балкончиков, они наколдовали себе кривоватые, но мягкие креслица. Для полного счастья не хватало только кофе.
— Сегодня до меня докопался четверокурсник — ему понадобилось узнать, когда ты будешь на занятиях. А если не будешь, то как с тобой встретиться, — поделился дер Нихрат. — Я беспокоюсь.
— Не могу представить, кому и что могло от меня понадобиться, — нахмурилась Иржин. — Как его зовут?
— Имя не знаю, он из Льтерисов. Для них характерна россыпь родинок на лице и волосы, рыжие как ржавчина, — сказал Лидан и добавил, — хотя, конечно, я могу и ошибаться.
— Дер Льтерис? — медленно переспросила Ирж. — Старший Льтерис всегда трется около Валдериса.
— Не трется, а сопровождает своего друга, — раздался за спинами друзей манерный голос. — Меня зовут Ван дер Льтерис и я уполномочен передать вам письмо, леди дер Томна. Лорд Тирваль Валдерис беспокоится о вас. Спасибо, Лидан дер Нихрат, что так быстро и своевременно нашли свою подругу.
Дер Льтерис учтиво поклонился и передал Иржин пухлый конверт, на котором змеился вензель Валдерисов.
Лидан пошел пятнами и был готов броситься на четверокурсника, но Ирж покачала головой и, коснувшись руки друга, негромко произнесла:
— Не стоит тратить слов на того, кто их не воспримет.
Смирив гнев, Лидан согласно кивнул и спокойно заметил:
— Почта приходит по субботам, а сегодня вторник. На лицо некоторое несовпадение дней.
— Из-за этого глупого ограничения страдают многие студенты, — усмехнулся дер Льтерис.