No matter what I'm with you (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
- Том, нужно ответить…
- Да, конечно… - в сердцах старший Каулитц уже успел сказать пару ласковых в адрес того, кто звонил, но услышав голос Элеоноры, поспешил самые неприличные и бессмысленные из них стереть из списка, уж больно мила с ними была девушка.
- Здравствуйте, Герр Каулитц, вас беспокоит администратор отеля.
- Да Элеонора, здравствуйте, есть какие-то новости?
- Вам пришло письмо, от некой Симоны Каулитц…
- Оу, эта новость очень даже хорошая. Тогда я могу спуститься вниз?
- Если желаете, вам его доставит один из обслуживающих номера.
- Было бы очень даже кстати.
- Андреас тогда занесет вам письмо в течении трех минут, ожидайте.
- Да, спасибо.
- Удачного дня, Герр Каулитц.
- И вам тоже, Элеонора. – положив трубку на место, Том накрыл лицо ладонями, устало потирая глаза.
- Том, кто это был? – младший Каулитц подкрался к брату незаметно и коснувшись массивных плеч близнеца, стал медленно массировать его спину.
- Ммм… как приятно…
- Том?
- Мм?
- Ну, так кто?
- Что - кто?
- Что «что - кто»?
- Нет, это я спросил «что - кто?»
- Кто звонил?! – сделав акцент на последнем слове, Билл буквально вдавил наманикюренные большие пальцы в тело брата, от чего тот рефлекторно дернулся, зашипев не хуже натуральной гадюки.
- Ах, чтоб тебя, Каулитц!.. Элеонора звонила и сказала, что мама письмо нам прислала.
- Мм… - Билл продолжил плавно водить руками по спине близнеца, иногда легонько скребя ноготками по лопаткам брата, при этом мурлыча как мартовский кот. Том отзеркалил мурлыканье близнеца, но эту идиллию снова прервали.
- Герр Каулитц, письмо.
- Да, Андреас, спасибо. – дав парню пару долларов, Том прикрыл за ним дверь. А руки так и чесались открыть письмо, однако хотелось порвать конверт при брате.
- Биилл, письмоо! – на эту фразу прискакал к близнецу не только младший Каулитц, но и Стар, на пару со Скотти.}
}- Открывай уже!
- Ух, какой нетерпеливый… - улыбнувшись своим же словам, Том вмиг разорвал конверт.
- «…Ведите себя хорошо» - мда-да, мамуль, мы будем паиньками… - игривости в сказанном было более чем достаточно, чтобы дать понять брату – теперь Том просто так не отстанет от него.