Няня из Чайноботтам читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Сержанта получил в двадцать четыре…
– А потерял когда? – поддел его Хоппер. – Доктор, ближе к делу. Иначе нас ждет трехчасовая лекция по истории с подробным описанием всех дохлых злодеев.
– А я бы послушал, – вставил Джаспер Доу.
– Не сегодня, – отрезал доктор. – Мистер Лоусон, прошу простить, но у нас мало времени. Итак. В ходе расследования мы наткнулись на некое прозвище. Принадлежало оно (а может, и сейчас принадлежит) констеблю. Мы бы хотели узнать, кому именно. Нам известно, что он состоял на службе пятнадцать лет назад и участвовал в некоторых сомнительных делах.
– Что за прозвище?
– Ворон, – сказал Хоппер.
Старик уставился на него, как на помешанного, а затем расхохотался. По-настоящему, его не смешили уже очень давно: в последний раз он так смеялся, когда наблюдал, как злодейка Леди Вуаль пытается оторвать от пола в банковском хранилище мешок с деньгами, не зная, что тот приклеен к этому самому полу.
Вокзальный констебль и доктор переглянулись.
– Видимо, вы знаете человека, которому принадлежит указанное прозвище, – сказал Натаниэль Доу.
– Конечно. – Лоусон повернулся к Хопперу. – И ты его знаешь.
– Откуда бы? При мне никаких Воронов в Доме-с-синей-крышей не было.
– Ну разумеется, он там был. Ворон и сейчас там.
– Кто он, мистер Лоусон?
Старик прекратил смеяться и пронзил доктора пристальным взглядом.
– Человек, который вам нужен… Ворон, хотя его так давно никто не зовет, а многие уже и не вспомнят, что когда-то так звали… Ворон – это правая рука Железного комиссара, старший сержант полиции Тремпл-Толл Гоббин.
У Хоппера отвисла челюсть. Доктор заскрипел зубами.
– Чего-то подобного я и опасался, – пробормотал Натаниэль Доу.
– И что будем делать, доктор? – с отчаянием и страхом в голосе спросил Хоппер. – Гоббин – это не шутки.
Доктор Доу посмотрел на него, и констебль поежился от того, как холодно блеснули его глаза.
– Мы сделаем то, что должны, мистер Хоппер. Мы арестуем старшего сержанта Гоббина за убийство детей Боттам.
Старик Лоусон невесело хмыкнул и покачал головой.
– То, что о вас говорят, – правда, доктор.
– И что же обо мне говорят?
– Вы сумасшедший.
Часть IV. Глава 2. Поворот ключа
– Чай остывает, Джаспер, – сказал доктор Доу. Его словам подыграл угрожающий щелчок спускового крючка.
Несмотря на то, что время подбиралось лишь к пяти часам вечера, в гостиной дома № 7 в переулке Трокар висела полутьма.