Владимир Торин — «Няня из Чайноботтам»: читать онлайн бесплатно полную версию

Няня из Чайноботтам читать онлайн

Обложка книги Няня из Чайноботтам
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Одним осенним утром констебль Хоппер, как и всегда, шел на службу, даже не догадываясь, что стал частью заговора и вскоре ему предстоит бежать, прятаться, драться, вынюхивать и столкнуться с жуткими монстрами. В общем, делать все, что он клятвенно обещал себе больше не делать.«Ну, хотя бы поблизости нет этого доктора Доу и его гадкого племянника Джаспера», – утешал он себя. Что ж, констебль Хоппер часто заблуждался…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Ваша дочь – мисс Бишеллоу?

– Верно. Меня зовут Эдвард Тиберий Бишеллоу, но на берегу меня все называют…

– Адмирал.

Старик пыхнул трубкой.

– Если ты знаешь, кто я, то, насколько же ты не ценишь свою жалкую жизнь, если решил ухлестнуть за Эдит?

– Но я не ухлестывал, сэр! Мне ваша дочь даже не нравится…

– Что?! – проскрежетал Адмирал. – Как ты смеешь, щенок?! Моя дочь – первая красавица на взморье.

– Я к тому, что и не думал за ней ухлестывать, поскольку мое сердце уже занято, сэр.

Адмирал качнулся на стуле и выдохнул облако дыма.

– И кто же оказался столь великолепным, чтобы затмить мою дочь?

– Вы ее не знаете…

– Имя!

– Гилли Уортон.

Один из подчиненных Адмирала склонился и что-то прошептал ему на ухо.

– Дочь лодочника с Подошвы, – задумчиво проронил Эдвард Бишеллоу. – Мы знаем ее. Но, скажи на милость, чужак, что за интерес у тебя в таком случае к моей дочери?

Бёрджес понял, что сейчас стоит все честно рассказать. Все, кроме того, что ухудшит его и без того плачевное положение.

– Я веду расследование, сэр. Ваша дочь помогла мне в нем.

Подчиненные Адмирала зашумели, и он резко вскинул руку.

– Расследование? Ты флик?

«Думай за двоих!» – предостерег себя Бёрджес.

– Нет, сэр. Это… гм… не то чтобы полицейское дело. Я частный сыщик. Работаю на… гм… Граймля из Саквояжни. Его контора находится на Неми-Дрё.

– Допустим. И что же ты ищешь на моем берегу?

– Не что, а кого, сэр. Удильщика.

Повисло молчание. Но Бёрджес все равно почувствовал, как присутствующие напряглись.

– Уди-и-ильщик? – протянул Адмирал. – Ну надо же. Мне нужны подробности.

– Сэр, вы меня не развяжете?

– Сперва ты мне все расскажешь, а уж потом я решу, что с тобой делать. Говори!

Бёрджес вздохнул. Ему предстояло снова лгать и изобретать вымышленную жизнь, но на сей раз на кону стояло кое-что важнее благосклонности хозяйки гостиницы. Можно сказать, он сейчас был в одном вранье от крабов, которые в него вцепятся, если этот старик или его люди почуют подвох.

– Неделю назад в контору мистера Граймля обратилась некая дама, – начал Бёрджес осторожно. – Она оказалась супругой конс… флика из Тремпл-Толл. Ее муж был убит, как и двое его коллег. Мадам наняла нас, чтобы найти убийцу и поквитаться с ним. Она считает, что к убийствам причастен Удильщик. Мой «сверчок» напел мне, что человека по прозвищу «Удильщик» видели на мосту Ржавых Скрепок, а значит, он пришел из Фли. Я проследил его путь и попал на ваш берег.

Подбор книги