Владимир Торин — «Няня из Чайноботтам»: читать онлайн бесплатно полную версию

Няня из Чайноботтам читать онлайн

Обложка книги Няня из Чайноботтам
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Одним осенним утром констебль Хоппер, как и всегда, шел на службу, даже не догадываясь, что стал частью заговора и вскоре ему предстоит бежать, прятаться, драться, вынюхивать и столкнуться с жуткими монстрами. В общем, делать все, что он клятвенно обещал себе больше не делать.«Ну, хотя бы поблизости нет этого доктора Доу и его гадкого племянника Джаспера», – утешал он себя. Что ж, констебль Хоппер часто заблуждался…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Прошу прощения, мистер Бёрджес. Марисолт совсем от рук отбилась. В последнее время с ней творится что-то странное. Я сама проведу вас.

Выйдя из-за стойки, мадам Бджиллинг направилась к лестнице, Бёрджес последовал за ней.

– Недавно в Габене? – спросила хозяйка гостиницы, когда они пошагали вверх по невероятно скрипучим ступеням.

– Только приехал, мэм.

– Чем занимаетесь? Вы не похожи на моряка.

– Я – машинист. Вожу паровозы.

– А на нашем берегу что делаете? Тут нет ни одного паровоза.

– У меня… эм-м… дела.

Ищу кое-кого.

– Кого-то из местных? Я тут всех знаю.

– Мисс, которую я ищу, не то чтобы местная, – осторожно сказал Бёрджес. – Она прибыла в Габен недавно. Одета в траурное, при ней должна быть детская коляска.

Мадам Бджиллинг остановилась и наделила его хмурым взглядом, который выдал: она знает, о ком идет речь.

Бёрджес продолжил, напомнив себе про «сомнение»:

– Насколько мне известно, эта мисс останавливалась в вашей гостинице.

– А какой у вас к ней интерес?

– Самый прозаический…

– Так я и думала.

Неужели вы полагаете, мистер Бёрджес, что я стану вам рассказывать что-либо о других постояльцах?

– Но… это… как же? Я же ее ищу и…

– Вот и ищите где-нибудь еще. А здесь ее нет."

"Дальнейший путь по лестнице прошел в тяжелом гробовом молчании, которому позавидовала бы парочка знакомых Бёрджесу мертвецов. Мадам Бджиллинг полнилась подозрениями, а новый постоялец вовсю корил себя за то, что так по-глупому все испортил. Он и правда рассчитывал, что хозяйка гостиницы все ему сразу же выложит.

На самом деле Кенгуриан Бёрджес был не то чтобы особо умным – временами он и сам считал себя болваном. Обычно за него думал Бэнкс, но сейчас Бэнкса рядом не было, а это значило, что, пока он, Бёрджес, окончательно все не испортил, пора браться за голову и начинать думать за двоих.

Поднявшись на третий этаж, они подошли к двери с номерком «14». Стоило мадам Бджиллинг ее открыть, из комнатки тут же пахнуло затхлостью, по углам разбежались какие-то насекомые, учитывая их размер, напоминавшие усатых слонов.

– Располагайтесь, мистер Бёрджес. Обед будет, когда ударит колокол. По номерам я блюда не доставляю, а Марисолт доверия нет – она может все съесть по пути: девчонка прожорливая, как сотня пираний.

Не прибавив больше ни слова, мадам Бджиллинг напоследок прищурилась и направилась обратно к лестнице.

Когда она скрылась из виду, Бёрджес вошел в номер и закрыл за собой дверь.

Подбор книги