Владимир Торин — «Няня из Чайноботтам»: читать онлайн бесплатно полную версию

Няня из Чайноботтам читать онлайн

Обложка книги Няня из Чайноботтам
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Одним осенним утром констебль Хоппер, как и всегда, шел на службу, даже не догадываясь, что стал частью заговора и вскоре ему предстоит бежать, прятаться, драться, вынюхивать и столкнуться с жуткими монстрами. В общем, делать все, что он клятвенно обещал себе больше не делать.«Ну, хотя бы поблизости нет этого доктора Доу и его гадкого племянника Джаспера», – утешал он себя. Что ж, констебль Хоппер часто заблуждался…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тогда во Фли попал вовсе не вокзальный констебль, а совсем на него не похожий Кенгуриан Бёрджес.

Кенгуриан Бёрджес, представительный мистер с усиками и большими планами, был собран, решителен и весьма целеустремлен. Бёрджеса вел поиск, и ничто не могло, как тогда казалось, выбить его из колеи. Неожиданные встречи в его (большие) планы не входили. Старым знакомым тут взяться было неоткуда, и подозрение вызывали лишь вездесущие, снующие по крышам чайки – они будто наблюдали за чужаком, пытались выяснить, что он задумал…

До северной части Фли Кенгуриан Бёрджес добрался не то чтобы быстро, но путь прошел незаметно, поскольку Бёрджес был занят тем, что вовсю репетировал роль.

Со стороны этот высокий широкоплечий мужчина в котелке мог показаться сумасшедшим – он шел, уставившись прямо перед собой, постоянно бормотал себе под нос и время от времени заводил разговоры с невидимыми собеседниками. Мало было просто переодеться: манера речи – и Бёрджес это понимал – запросто могла его выдать.
Будучи констеблем, он привык к тому, что в среде представителей закона называлось «Не жевать сопли» – то есть к лаконичности, прямоте, грубости и оскорблениям, заменявшим вежливые словечки. А сколько сугубо служебных выражений, образно говоря, въелось в его рот… На время от всего этого требовалось избавиться, а еще – и это было сложнее всего – добавить в речь сомнение: констебли всегда во всем уверены и знают все лучше прочих, остальные – нет…

Сперва дело шло со скрипом, но с приближением к побережью или, как его, отчего-то называют в городе, взморью, Кенгуриан Бёрджес уже неплохо натренировался в «болтовне» и почти даже не вставлял в свои реплики приказы и явное пренебрежение…

Бёрджес понял, что попал туда, куда планировал, когда разбитая брусчатка под ногами вдруг переросла в проложенный в слякоти дощатый настил.

Именно такими дорожками здесь были вымощены улицы – они вели от пабов, куда ни за что не хочется заходить, к дверям домов, где жили личности, с которыми ни за что не стоит вести дел.
Настилы заворачивали в темные лазы, шли по мостам, переброшенным через канавы, и тянулись к смутно проглядывавшим вдали причалам.

Моряцкие кварталы встретили Бёрджеса еще более густым, чем в остальном Фли, туманом. Они ему сразу не понравились: рядом было море, а от моря – это все знают – можно ожидать чего угодно. Море – подлое и коварное. Оно воняет солью, рыбой и попранными надеждами.

Подбор книги